www.mikrocontroller.net

Forum: Offtopic Was ist ein schwanzloses DC-Motor *gg*


Important announcement: there is an English version of this forum on EmbDev.net. Posts you create there will be displayed on Mikrocontroller.net and EmbDev.net.
Autor: Im Internet gefunden... (Gast)
Datum:

Diesen Beitrag bewerten:
lesenswert
nicht lesenswert
Schon blöd wenn man den Computer übersetzen lässt:

http://de.made-in-china.com/co_successmotor/produc...

Dann doch lieber englisch...

Autor: Gröhl (Gast)
Datum:

Diesen Beitrag bewerten:
lesenswert
nicht lesenswert
Oh mann, wie geil ist das denn?!

Autor: Rolf Magnus (rmagnus)
Datum:

Diesen Beitrag bewerten:
lesenswert
nicht lesenswert
Hab ich schon öfters gesehen. Im Modellbaubereich läuft einem diese 
Übersetzung immer wieder mal über den Weg.

Autor: Johann L. (gjlayde) Benutzerseite
Datum:

Diesen Beitrag bewerten:
lesenswert
nicht lesenswert
"schwanzlos" ist "brushless" ist "bürstenlös".

Haben die automatischen Übersetzer das immer noch nicht raus?
Das Ding hat echtn Bart inzwischen...

Oder hat da jemand ein Deutsch-Englisches Wörterbuch gefälscht?

"Mein Gummiboot ist voller Aale".

"Ich mööchte gaanz heftig Ihren Poppo streiicheln!"
"Zweite links und dann die erste rechts."

Autor: loeti (Gast)
Datum:

Diesen Beitrag bewerten:
lesenswert
nicht lesenswert
Lass man das mit der steuerpflichtigen Spannung
keinen Politiker hören ;-)

Autor: Ben ___ (burning_silicon)
Datum:

Diesen Beitrag bewerten:
lesenswert
nicht lesenswert
Jo sowas ist krass, wenn man das Englische Original besser lesen kann 
als die in die Muttersprache übersetzte Ausführung.

Die "Weltweite Spinnenwebe" war auch mal ein absoluter Hit.

Autor: Mark Brandis (markbrandis)
Datum:

Diesen Beitrag bewerten:
lesenswert
nicht lesenswert
Gut finde ich ja auch "Yongkang Erfolgs-dauerhafte magnetische 
Bewegungsmanufaktur" :-)

Wie man allerdings von "brush" auf "Schwanz" kommt... denken die 
Chinesen etwa, "ach so 'fox brush' heißt ja Fuchsschwanz und fox heißt 
Fuchs, also muss 'brush' dann 'Schwanz' heißen"?

Autor: Paul Baumann (paul_baumann)
Datum:

Diesen Beitrag bewerten:
lesenswert
nicht lesenswert
Man kann auch ein "grelles Gedächtnis" zur Speicherung von Daten auf 
seine
Platinen bauen:


http://www.datasheetcatalog.net/de/datasheets_pdf/...

MfG Paul

Autor: Johann L. (gjlayde) Benutzerseite
Datum:

Diesen Beitrag bewerten:
lesenswert
nicht lesenswert
Hehe, einfach mal

"Ich habe einen großen Hahn und meine Nachbarin hat Kohlmeisen."

nach Englisch übersetzen lassen in

http://translate.google.de/?hl=de

Autor: P. M. (o-o)
Datum:

Diesen Beitrag bewerten:
lesenswert
nicht lesenswert
Auf Youtube kursiert ein Video von einer englischen Kindersendung. Tiere 
unterhalten sich dort über ihre Schwänze. Im englischen Original ist das 
Wort 'tail' für Schwanz völlig unbefleckt, aber im Deutschen bekanntlich 
auch als Vulgärausdruck zweckentfremdet. Das hört sich dann doch 
irgendwie seltsam an, wenn Tiere in einer Kindersendung die längste Zeit 
über ihre Schwänze diskutieren. Die Übersetzung hätte ich jedenfalls 
nicht machen wollen ;-)

Autor: David P. (Firma: Lemontronics) (chavotronic)
Datum:

Diesen Beitrag bewerten:
lesenswert
nicht lesenswert

Autor: Knut nix (_knut_)
Datum:

Diesen Beitrag bewerten:
lesenswert
nicht lesenswert

Autor: Rolf Magnus (rmagnus)
Datum:

Diesen Beitrag bewerten:
lesenswert
nicht lesenswert
Also speziell diese Pumpe würde ich nun gerade nicht als schwanzlos 
bezeichnen ;-)

Autor: D. I. (grotesque)
Datum:

Diesen Beitrag bewerten:
lesenswert
nicht lesenswert
P. M. schrieb:
> Auf Youtube kursiert ein Video von einer englischen Kindersendung. Tiere
> unterhalten sich dort über ihre Schwänze. Im englischen Original ist das
> Wort 'tail' für Schwanz völlig unbefleckt, aber im Deutschen bekanntlich
> auch als Vulgärausdruck zweckentfremdet. Das hört sich dann doch
> irgendwie seltsam an, wenn Tiere in einer Kindersendung die längste Zeit
> über ihre Schwänze diskutieren. Die Übersetzung hätte ich jedenfalls
> nicht machen wollen ;-)

Dabei nehmen soviele Leute in Bars Schwanzschwänze zu sich... ;)

Autor: Willi Wacker (williwacker)
Datum:

Diesen Beitrag bewerten:
lesenswert
nicht lesenswert
Mark Brandis schrieb:
> Wie man allerdings von "brush" auf "Schwanz" kommt... denken die
> Chinesen etwa, "ach so 'fox brush' heißt ja Fuchsschwanz und fox heißt
> Fuchs, also muss 'brush' dann 'Schwanz' heißen"?

Hieß das nicht mal "Rute", aber da will man gar nicht dran denken, wie 
das wieder weitergeht ... ;-)

Autor: Mark Brandis (markbrandis)
Datum:

Diesen Beitrag bewerten:
lesenswert
nicht lesenswert
Willi Wacker schrieb:
> Hieß das nicht mal "Rute"

Oder auch "Schweif".

Autor: Stefan M. (derwisch)
Datum:

Diesen Beitrag bewerten:
lesenswert
nicht lesenswert
Der Quarzoszillator erzeugt eckige Wellen!

Autor: Andreas Kanzler (scavanger)
Datum:

Diesen Beitrag bewerten:
lesenswert
nicht lesenswert
Auf einer Unterseite (Unter "Schlitten" ?!? ) wirds noch "besser":

Dort gibt's den "Untauglichen Roller":

http://de.made-in-china.com/co_successmotor/produc...

Autor: Peter Funke (toto)
Datum:

Diesen Beitrag bewerten:
lesenswert
nicht lesenswert
David P. schrieb:
> Youtube-Video "Jeder Schwanz ist etwas besonderes!"
> http://www.youtube.com/watch?v=27xMy5yY7uI
>
> "Jeder Schwanz ist etwas ganz besonderes"

Selbst der Puschel ist pervers...Ach ich möchte nochmal so unschuldig 
sein..
Youtube-Video "Perverser Puschel"

Autor: Rainer Unsinn (r-u)
Datum:

Diesen Beitrag bewerten:
lesenswert
nicht lesenswert
Ja, eine tolle Seite! Mir gefällt die Beschriftung "Schlitten für 
Behinderte" (links im Menü)

Autor: Rainer Unsinn (r-u)
Datum:

Diesen Beitrag bewerten:
lesenswert
nicht lesenswert
Noch besser: Computer übersetzt Türkisch -> Deutsch! Das geheime Rezept 
für Izmir-Frikadellen, mit mysteriösen Anweisungen wie "Verständigen Sie 
sich in einem backenden Teller"

http://www.turkiyeninrehberi.com/de/t_mutfagi/izmi...

Autor: Mark Brandis (markbrandis)
Datum:

Diesen Beitrag bewerten:
lesenswert
nicht lesenswert
Rainer Unsinn schrieb:
> Noch besser: Computer übersetzt Türkisch -> Deutsch!

Ich glaube eher das war Englisch -> Deutsch, aber davor vielleicht auch 
noch Türkisch -> Englisch ;-)

Autor: Mike Mike (mikeii)
Datum:

Diesen Beitrag bewerten:
lesenswert
nicht lesenswert

Autor: B. Limer (b8limer)
Datum:

Diesen Beitrag bewerten:
lesenswert
nicht lesenswert
Viel besser ist ein näherer Blick auf die Homepage aus erstem Link:
http://de.made-in-china.com/co_successmotor/produc...

nämlich: "Yongkang Erfolgs-dauerhafte magnetische Bewegungsmanufaktur"

neben besagtem "schwanzlosem Motor" werden auch "Gasschlitten" 
(hierzulande bekannt als Segway) so wie "Schlitten für Behinderte" 
angeboten, wobei Modell Nr 5. genannt "Untauglicher Roller" mein 
absoluter Favorit ist =)

Autor: Johann L. (gjlayde) Benutzerseite
Datum:

Diesen Beitrag bewerten:
lesenswert
nicht lesenswert
Rainer Unsinn schrieb:

> http://www.turkiyeninrehberi.com/de/t_mutfagi/izmi...

hehe, auch ein Klassiker. Wie zum Beispiel

"Vollgestopfte Tomaten Mit Boden-Fleisch"

"Gewickelter Kohl mit Boden-Fleisch":

>> Ziehen Sie von Hitze um. Dienen Sie heiß.

Autor: Doran S. (utzer)
Datum:

Diesen Beitrag bewerten:
lesenswert
nicht lesenswert
> http://www.turkiyeninrehberi.com/de/t_mutfagi/izmi...

[...] von einer Ecke des Tellers [..] LOL

Autor: Rainer Unsinn (r-u)
Datum:

Diesen Beitrag bewerten:
lesenswert
nicht lesenswert
Doran S. schrieb:
> [...] von einer Ecke des Tellers [..] LOL

Also, wer hatte einen eckigen Teller da und hat es nachgekocht? Wie habt 
Ihr den PC eingearbeitet (bei den Zutaten beim Ei steht "1 PC") ? :-)

Autor: Rainer Unsinn (r-u)
Datum:

Diesen Beitrag bewerten:
lesenswert
nicht lesenswert
ach ja - und beim türkischen Kaffee bin ich mir auch nicht mehr sicher, 
ob ich ihn mag - wenn man da erstmal von Blutgeschwüren und Wahnsinnigen 
gelesen hat.. :-)

Autor: Rainer Unsinn (r-u)
Datum:

Diesen Beitrag bewerten:
lesenswert
nicht lesenswert
Ich komm nicht los von der Seite - hab schon Tränen in den Augen vor 
Lachen..

noch ein Hit:

http://www.turkiyeninrehberi.com/de/t_mutfagi/midy...

Man benötigt "Gestrüpp-Schalen von Muscheln", einen groooßen Topf und 
viel Geduld beim Abzählen von 250 Glas Wasser..

rotfl

Autor: Jörg Wunsch (dl8dtl) (Moderator) Benutzerseite
Datum:

Diesen Beitrag bewerten:
lesenswert
nicht lesenswert
Rainer Unsinn schrieb:
> Man benötigt "Gestrüpp-Schalen von Muscheln"

Dafür kann man dann "gehackte Minze(Münze)" hinzu fügen. :-)

Autor: Karl Heinz Buchegger (kbuchegg) (Moderator)
Datum:

Diesen Beitrag bewerten:
lesenswert
nicht lesenswert
Auch ein Klassiker: "Der Brauch der Tastatur"
http://software.freepage.de/cgi-bin/feets/freepage...

Autor: Doran S. (utzer)
Datum:

Diesen Beitrag bewerten:
lesenswert
nicht lesenswert
Heute gab es bei uns einen Fisch-Fischteich :-)

http://www.turkiyeninrehberi.com/de/t_mutfagi/alab...

oder hier soll man sich "in zwei teilen": 
http://www.turkiyeninrehberi.com/de/t_mutfagi/bosn...

Bitte melde dich an um einen Beitrag zu schreiben. Anmeldung ist kostenlos und dauert nur eine Minute.
Bestehender Account (Zum SSL-Login)
NEU: Schon ein Account bei Google/GoogleMail, Yahoo oder Facebook? Keine Anmeldung erforderlich!
Mit Google-Account einloggen | Mit Yahoo-Account einloggen | Mit Facebook-Account einloggen
Noch kein Account? Hier anmelden.
webmaster@mikrocontroller.netImpressumNutzungsbedingungenWerbung auf Mikrocontroller.net