Forum: Offtopic deutsch -> englisch


von Mike (Gast)


Lesenswert?

Hallo,

wie sind eigentlich die englischsprachigen Begriffe für:

Sternspannung und
Leiterspannung?

Mache gerade eine Recherche zu 3-phasigen Systemen und denke mal, dass
im angelsächsischen Raum bestimmt noch ein paar gute Infos versteckt
sind.

Gängige Wörterbücher haben leider versagt.

Mike

von Mr. Drehstrom (Gast)


Lesenswert?

Sternspannung -> voltage to neutral

Leiterspannung -> line voltage

von Black Fist (Gast)


Lesenswert?

Starvoltage
Lettervoltage

(English for Runaways)

Black Fist

von Profi (Gast)


Lesenswert?


von senf dazu (Gast)


Lesenswert?

mr. drehstrom, sehr gut

black fist, nicht genügend setzen

von Magnus Müller (Gast)


Lesenswert?

@Black Fist:

Wenn schon English for Runaways, dann richtig...

"Lettervoltage" wäre die wörtliche Übersetzung von "Briefspannung"
bzw. "Buchstabenspannung". Die wörtliche Übersetzung von
"Leiterspannung" wäre dann also "Ladder Voltage" ;o)

Gruß,
Magnetus

von Mike (Gast)


Lesenswert?

Vielen Dank für die Kommentare :)

Mike

von ,,,, (Gast)


Lesenswert?

da "senf dazu" otto waalkes nicht zu kennen scheint:

English for Runaways!
Englisch für Fortgeschrittene.

Peter, Paul and Mary are sitting in their kitchen.
Peter, Paul und Maria sitzen in ihrem Kittchen.

Es klingelt.

O, the bell rings!
O, der Hund ringt!

Hello, here is a letter for you.
Hallo, hier ist eine Leiter für Euch.

O, it is from teh German chancellor Helmut Schmidt.
O, es ist vom deutschen Kanzler – Ohr Helmut Schmidt.

He invites us to his garden party.
Er lädt uns zu seiner Garten – Partei ein.

Zwei Wochen später begrüßt Helmut Schmidt seine englischen Gäste.

Hello, you bang, bangs!
Hallo, ihr Knalltüten!

You can call me Helmut.
Ihr könnt  meinen Helmut rufen.

And I want you to meet my wife Loki.
Und ich möchte, daß Ihr mein Weib Lokomotive mietet.

In Germany they have lots of plolitians.
In Deutschland haben sie viele Politessen.

Hello, Mr. Vegetable!
Guten Tag, Herr Kohl!

Hello, Mr, Bird, hello, Mr. Biedenhead.
Guten Tag, Herr Vogel, guten Tag, Herr Beidenkopf.

Aber Peter, Paul und Maria sehen noch andere prominente Gäste.

Is this Henry wau – wau?
Ja, das ist Heinrich Böll.

This is Alice Schwarzer.
Das sind alles Neger.

And there is Roy Black.
Und da ist der König der Neger.

But now have a good time!
Aber nun habt eine gute Uhr, sagt der Kanzler.

Und Peter, Paul und Maria schlendern alleine weiter durch den Garten.
Dabei macht Maria eine Entdeckung:

O, there is music in the air!
O, da ist Musik in den Eiern!

Is it a waltz or a foxtrott?
Ìst es eine Walze oder ein Fuchstritt?

I am hungry.
Ich bin Ungar, sagt Peter.

Angenehm, I am thursty.
Ich bin Donnerstag, sagt der Kellner.

Take Place.
Nehmen sie ein Plätzchen.

Or do you an to  lunch with us?
Oder wollen Sie uns lynchen?

And the party gets wider.
Und die Party geht weiter.

But where are the trees?
Aber wo sind die drei?

Peter is looking for a Puff.
Peter sucht was zum Rauchen.

Paul is visiting the Bundesrat.
Paul besucht die Bundesratte.

And Mary? Well she is having breakfast with the Lordmayor of Bonn.
Sie hat ein Brechfest mit Horst Meier aus Bonn.

Good bye.
Guten Einkauf.

von Mr. Drehstrom (Gast)


Lesenswert?

> mr. drehstrom, sehr gut


Ich habs auch nur abgelesen, aus:

DICTIONARY of Electronics, Communications and Electrical Engineering
            Lexikon der Elektronik Nachrichten- und Elektrotechnik
            Band II    German-English
            von H.Wernicke, Herausgeber: ROHDE & SCHWARZ
            Ausgabe 1979

von senf dazu (Gast)


Lesenswert?

@,,,,

>da "senf dazu" otto waalkes nicht zu kennen scheint:

"senf dazu" kennt "otto" sehr gut

womit bewiesen wäre auch ein ",,,," kann sich irren.

apropos irren

irren ist menschlich sprach der igel und stieg von der bürste  ;)

Bitte melde dich an um einen Beitrag zu schreiben. Anmeldung ist kostenlos und dauert nur eine Minute.
Bestehender Account
Schon ein Account bei Google/GoogleMail? Keine Anmeldung erforderlich!
Mit Google-Account einloggen
Noch kein Account? Hier anmelden.