Nachdem in letzter Zeit die Phishing-E-Mails zwar nicht in gutem, so doch aber immerhin in annehmnabrem Deutsch verfaßt wurden, habe ich mit solchen lustigen Schreiben eigentlich nicht mehr gerechnet: "TKO WAHRNEHMUNG: Stellen Sie Konto - Liebes E-Bay Mitglied, DRINGEND! Es erscheint, dass Ihr Konto von einem nicht bevollmächtigten Dritten zugegriffen wurde. Um Ihr Konto vor weiterem nicht bevollmächtigtem Gebrauch zu schützen, haben wir Ihr Konto davon vorläufig eingeschränkt, Email durch zu senden, stellen Verkäufer eine Frage oder Setzen Sich mit E-Bay Mitglied In Verbindung, verzeichnend und sich auf Einzelheiten bemühend. Zusätzlich kann die Email-Adresse Ihretwegen herumhantiert worden sein, der ist, warum Sie ein Email über jede nicht bevollmächtigte Tätigkeit nicht erhalten haben können. Wir haben Schritte unternommen, um Ihr E-Bay-Konto zu sichern. Wenn Ihr Konto in jeder nicht bevollmächtigten Tätigkeit, wie Schlagseite habende Einzelheiten oder stellende Gebote verwendet wurde, ist diese Tätigkeit ohne Vorfall gestrichen worden. Irgendwelche eng verbundenen Gebühren wurden Ihrem Konto kreditiert. Wir versichern Sie, dass Ihre Kreditkarte-Information auf einem sicheren Server versorgt wird und von niemandem angesehen werden kann. Um Kontrolle Ihres Kontos wiederzugewinnen, klicken Sie bitte auf das Verbindungsgebrüll." Bisweilen versuche ich dann rauszufinden, was wohl im originalen englischen Text gestanden haben könnte. Auf die "Schlagseite habenden Einzelheiten" kann ich mir nicht so recht einen Reim machen, das Verbindungsgebrüll könnte aber von einem Schreibfehler im Englischen herrühren. So in etwa "click on the link below" was fälschlicherweise als "click on the link bellow" eingegeben wurde. Das ergibt dann das "Verbindungsgebrüll". Na dann, gute Nacht :-)
Vielleicht ist es garnicht aus dem englischen übersetzt worden... Letztens hatte ich mal in einer Sparkasse Phishing-Mail Neugierigerweise auf den Link geklickt und mir die Seite mal genauer angeschaut. http://202.120.200.7:9070/sparkasse.de/target_tmpl=blzsearch&s_localLinkType=banking&s_linkType=2/index.php Inzwischen ist die Seite nicht mehr vorhanden, aber unter der IP findet man noch eine Firma, die unter anderem einen "Mailguard" anbietet... http://202.120.200.7/Product.htm Gruß Dominik
nun, wenn der Quelltext schon etwas Fehlerbehaftet war... Man muss auch bedenken, das die Übersetzung ins Deutsche vom Babel Fisch nur aus wenigen Sprachen heraus möglich ist. Der Verfasser war der angelsächsischen Mundart möglicher Weise nicht mächtig. Kennst Du den Urheber dieses Textes? Ich versuche, zu den Zeiten dann rauszufinden, daß es im ursprünglichen englischen Text vermutlich zugelassen haben könnte. Auf der "Seite der Auswirkung der Details, die" haben, kann ich nicht mich ein Reim genug folglich bilden, das verbindungsgebruell der Relation jedoch gekommen von einem Mangel an Orthographie auf englisch könnte. Wenn mehr oder weniger zum Beispiel "an gauchement unter" klicken, was "" vorgeschlagenes falsch "gauchement" wie "war, klicken Sie an das Gebrüll". Zu dem gibt es dann "verbindungsgebruell der Relation".
Oha, hätte ich mal vorab bei Google gesucht... Dafür, daß das Verbindungsgebrüll mit dem Rumhantieren an Schlagseite habende Einzelheiten wohl schon seit Anfang Juli im Umlauf ist, hat es ja erfreulich lange gedauert, bis es bei mir mal aufgeschlagen ist. Andererseits scheint es sich zum Renner zu entwickeln, immerhin werden bei Google bereits 14200 Treffer avisiert. Scheint sich schneller zu verbreiten, als die Hommingberger Gepardeforelle :-) Gruß Ingo
Bitte melde dich an um einen Beitrag zu schreiben. Anmeldung ist kostenlos und dauert nur eine Minute.
Bestehender Account
Schon ein Account bei Google/GoogleMail? Keine Anmeldung erforderlich!
Mit Google-Account einloggen
Mit Google-Account einloggen
Noch kein Account? Hier anmelden.