Forum: Mikrocontroller und Digitale Elektronik Suche gute möglichst Deutsche Doku zum C für AVR zu lernen


von Torsten (Gast)


Lesenswert?

Hallo Leute,
ich suche gute möglichst Deutsche Doku zum C für AVR zu lernen.
Wie eigentlich oben schon beschrieben.
Ich möchte nun mit meinen "Butterfly" fliegen lernen.
Ich hoffe ihr könnt mir helfen.
Ich habe bereits einige Demo Programme mit dem AVR Studio rüber 
geschoben aber nun will ich selbst Hand anlegen.

Grüße Torsten

von balu (Gast)


Lesenswert?

wir schauen nach links in die menüleiste und sehen eine link auf AVR-GCC 
drücken diesen und lernen

falls wir zu benebelt sind diesen zu erkennen

drücken iwr hier

http://www.mikrocontroller.net/articles/AVR-GCC-Tutorial

ouhh mann

von Sonic (Gast)


Lesenswert?

You won't get very far without english, because all the datasheets are 
written in this language.
Anyway.. good luck!

von Dieter Werner (Gast)


Lesenswert?

Na denn man fröhliches Fliegen mit der "Butterfliege".

von Immanuel N. (sputnik)


Angehängte Dateien:

Lesenswert?

Hallo

Ich habe hier noch ein ziemlich gutes DEUTSCHES Tutorial zum C für AVR 
lernen. (siehe Dateianhang)

Mit freundlichen Grüssen

Immanuel

von balu (Gast)


Lesenswert?

das ist nicht noceines sondern der vorgänger!!


aus dem vorwort

"...Die ursprüngliche Version stammt von Christian Schifferle, viele 
neue Abschnitte und aktuelle Anpassungen von Martin Thomas. Viele der im 
Originaldokument verwendeten Funktionen sind in der aktuellen Versionen 
des avr-gcc C-Compilers und der Laufzeitbibliothek avr-libc nicht mehr 
enthalten oder sollen nicht mehr genutzt werden. Dieses Tutorial wurde 
an die neuen Funktionen/Methoden angepasst....."

von Tobias Paul (Gast)


Lesenswert?

@ Dieter Werner

Wenn schon Deutsch, dann wenigstens korrekt:
butterfly = Schmetterling

von Dieter Werner (Gast)


Lesenswert?

Oooch, richtig übersetzen kann doch jedes Wörterbuch, etwas Kreativität 
finde ich da schon manchmal angebracht ;-)))

von Karl H. (kbuchegg)


Lesenswert?

Dieter Werner wrote:
> Oooch, richtig übersetzen kann doch jedes Wörterbuch, etwas Kreativität
> finde ich da schon manchmal angebracht ;-)))

Damit dann wieder eine 'urban legend' entsteht :-)

Es war einmal, mitten im kalten Krieg, ein Geheimdienst-
Organisation. Nein, nicht hier! Weit, weit drüben im Westen.
Die wollten so gerne die Funksprüche der bösen, bösen Männer
im Osten abhören. Aber da die meisten von ihnen deren Sprache
nicht verstand, beauftragte man eine Gruppe einen Computer
zu programmieren, auf dass er die Übersetzungsarbeit machen
solle. Ist doch nicht schwer: Ein schönes grosses Wörterbuch
und ein bischen Satzbau und der Rest findet sich von alleine.

Als nun das Programm fertig war, wollte man es testen.
Man übergab der Maschine den Satz:

"Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach"

und lies sie den mal übersetzen. Da aber kein Sprachkundiger
zur Hand war, der das Ergebnis überprüfen konnte, lies man
die Maschine kurzerhand das Ergebnis wieder zurückübersetzen.
Und man konnte lesen:

"Der Wodka ist stark, aber das Steak ist vergammelt"

Bitte melde dich an um einen Beitrag zu schreiben. Anmeldung ist kostenlos und dauert nur eine Minute.
Bestehender Account
Schon ein Account bei Google/GoogleMail? Keine Anmeldung erforderlich!
Mit Google-Account einloggen
Noch kein Account? Hier anmelden.