Hallo, ich bin kürzlich umgezogen und wollte mein Profil und hier insbesondere meine Anschrift bei Analog Devices aktualisieren. Bei derm Versuch meine neue Straße bei der Versandanschrift anzugeben, hat er gemeckert und wollte die Straße in englisch haben. Ähh wie bitte soll ich Bismarckstraße übersetzen? Street of Bismarck? Und eine Sendung soll mit dieser Anschrift auf dem Paket bei mir tatsächlich ankommen? Thorsten
Ersetz halt mal das ß gegen sz oder ss, je nach Belieben. Das wird's wahrscheinlich schon sein.
Im Englischen am besten immer die Straße abkürzen. Sonst kommen die lustigsten Sonderzeichen raus. Also Bismarckstr. und fertig.
Thorsten ... schrieb: > LOL stimmt :) HAHAHAALOLOLOLROFLROFLROFLTITOFFEL Warum lacht eigentlich mittlerweile nur noch jeder, anstatt sich mit Anstand darüber zu schämen, wie wenig er seinen Verstand gebraucht hat?
Weil zum Glück nicht jeder aus einer unbedeutenden kleinen Mücke einen Elefanten machen muss. Es ist gut, wenn man fähig ist, auch über sich selbst zu lachen.
Bitte melde dich an um einen Beitrag zu schreiben. Anmeldung ist kostenlos und dauert nur eine Minute.
Bestehender Account
Schon ein Account bei Google/GoogleMail? Keine Anmeldung erforderlich!
Mit Google-Account einloggen
Mit Google-Account einloggen
Noch kein Account? Hier anmelden.