jemandinteresse ;)? Mitwelchem Pro grammwurde das wohlübersetzt? http://www-docs.tu-cottbus.de/careercenter/public/studierenden/12-2012/020.pdf
Ing schrieb: > Pro grammwurde das wohlübersetzt? Vermutlich Polnisch ==> chinesisch ....==> deutsch? Bigamist gesucht, der auch polnisch versteht?
Nein, dürfte original sein. Die deutsche HP von denen ist auch so ein Robo-Übersetzer-Deutsch!
naja bis auf fehlende Leerzeichen wäre da rein orthographisch fast nichts zu beanstanden. :)
Also was mich eher abschreckt ist das Layout. Entweder das ist ein Unfall und irgendwas ist schief gegangen, oder die verwenden da wirklich so ein "Office Produkt" für die Stellenanzeigen. Das lässt die Frage nach den Arbeitsbedingungen aufkommen. Hat man in so einer Firma die richtigen Werkzeuge für seine Arbeit, oder muss man immer X verwenden, weil der Chef irgendwann mal geglaubt hat X sei gut?
Das Problem mit den fehlenden Leerzeichen konnte ich schon oft beobachten, wenn ich ein docx mit MSO2003 öffne, oder aus irgend welchen PDF etwas heraus kopiere. Vielleicht ist es aber auch Firmensprache, dann sollte man die Bewerbung in einem ähnlichen Format zusenden.
Bitte melde dich an um einen Beitrag zu schreiben. Anmeldung ist kostenlos und dauert nur eine Minute.
Bestehender Account
Schon ein Account bei Google/GoogleMail? Keine Anmeldung erforderlich!
Mit Google-Account einloggen
Mit Google-Account einloggen
Noch kein Account? Hier anmelden.