Hallo, Was bedeutet dieser Satz genau?: What is the maximum taper current of the charger possible considering charger tolerance? Die Wörter sind mir klar was sie einzeln bedeuten. Aber nicht der Satz. Ich verstehe darunter sowas wie maximale Abweichung des ladestroms. Danke.
Tom Z. schrieb: > Ich verstehe darunter sowas wie maximale Abweichung des ladestroms. Nein. Wenn wir 'taper current' mit Ladestrom übersetzen, dann heisst der Satz: Was ist der maximale Ladestrom des Ladegerätes, möglicherweise unter Berücksichtigung von 'Abweichungen'/Toleranzen des Ladegerätes.
Danke! Jetzt ist es mir klar. Also der maximale Ladestrom inklusive der toleranzen. MfG Tom
Hmmm. Taper ist in der Mechanik eine Abschrägung, z.B. im Sinne einer Verjüngung. Ein Balken von 10cm Dicke mit einem taper von 1cm ist am Ende halt nur noch 9cm dick. So würde ich als taper current die Abweichung vom Nennstrom sehen.
Der Satz scheint mir nicht von einem Muttersprachler zu stammen; ohne den Kontext des Satzes zu kennen, ist es schwer, die tatsächliche Bedeutung zu erahnen. Taper Current ist nicht eine Übersetzung von Ladestrom, sondern ist ein Name für ein recht simples Ladeverfahren: > Taper Current Charger > > Taper Current Chargers have no controlled voltage or current. > Their charging voltage and current depend solely upon the > battery demanding the charge. The only limit to a taper > current charger is its designed power capability. As the > voltage increases, the charger typically will decrease or > taper off to a minimum. At the minimum current, the battery > is fully charged and the current is wasted as heat. > When a battery is fully charged by a taper current charger, > it will attain a maximum voltage, which is dictated by the > chemistry of the battery and a minimum current input.
Rufus Τ. Firefly schrieb: > Der Satz scheint mir nicht von einem Muttersprachler zu stammen; ohne > den Kontext des Satzes zu kennen, ist es schwer, die tatsächliche > Bedeutung zu erahnen. Der Satz stammt aus bqeasy von Texas Instruments. Ich muss für diese Variable einen Wert in mA angeben. Danke für eure Antworten PS: Also wenn man den Satz jetzt übersetzt, dann würde er heißen: Was ist der maximale Ladestrom dieses Ladeverfahren unter Berücksichtigung von Toleranzen. Also praktisch das, was mein Ladegerät liefern kann.
>Taper Current ist nicht eine Übersetzung von Ladestrom, sondern ist >ein Name für ein recht simples Ladeverfahren: >... klingt nach dem Standart Ladeverfahren für Autobatterien..
Bei mir gehts in der bqeasy SW um LiIon Zellen. Das Ladeverfahren kann man ja auch für LiIon hernehmen. Mit Konstantstrom so lang laden, bis die Spannung 4,2V ist.
Bitte melde dich an um einen Beitrag zu schreiben. Anmeldung ist kostenlos und dauert nur eine Minute.
Bestehender Account
Schon ein Account bei Google/GoogleMail? Keine Anmeldung erforderlich!
Mit Google-Account einloggen
Mit Google-Account einloggen
Noch kein Account? Hier anmelden.