Forum: Ausbildung, Studium & Beruf Übersetzung Ingenieurdienstleister/Leihbude


von Fpgakuechle K. (Gast)


Lesenswert?

Moin,

http://dict.leo.org weiss sonst für alles mögliche den englischhen 
Begriff, jetzt finde ich grad keinen für Ingenieursdienstleister aka 
Leihbude.

Womit beschreibt man einem US-Amerikaner oder Chinesen dieses 
Arbeitsverhältniss?

MfG,

von pt (Gast)


Lesenswert?


von Heute mal nicht angemeldet (Gast)


Lesenswert?

Leiharbeiter: leased worker oder leased employee
Verleiher: Employee leasing company oder (Umgangs.) pimp (Zuhälter)

Aber, die Regeln im Überland des Kapitalismus (USA) sind deutlich 
strenger als in der neo-liberalen BRD. Wenn in den USA der Entleiher den 
Leiharbeiter ansatzweise wie einen seine normalen Mitarbeiter behandelt 
erhält der schnell rechtliche den Status eines "gemeinsamen" Mitarbeiter 
(von Verleiher und Entleiher) und hat damit weitgehend gleiche Ansprüche 
wie ein normaler Mitarbeiter des Entleihers.

Der Amerikaner setzt daher lieber auf Aushilfen (temp workers), 
Subunternehmer (contractors), Berater (consultants) oder Praktikanten 
(interns).

von Fpgakuechle K. (Gast)


Lesenswert?

Heute mal nicht angemeldet schrieb:
> Leiharbeiter: leased worker oder leased employee
> Verleiher: Employee leasing company

Statt "employee leasing" auch stilistisch auch "body lease"? (so sagt 
mancher BWLer hier. Oder gehört zum Vulgär-Wortschatz?

MfG,

von Klaus (Gast)


Lesenswert?

Paul schrieb im Beitrag #3914981:
> slaveholder oder slavedriver.
>
> mfg

slavedriver

ymmd

von Zocker_42 (Gast)


Lesenswert?

> Re: Übersetzung Ingenieurdienstleister/Leihbude

Mein Gott was Übersetzungen.

Das erinnert mich an einen Hauptschalter in Saudi an dem war zu lesen :
" Main switch on " und " Main switch out ".

von Chefauspeitscher auf der Dienstleistergaleere (Gast)


Lesenswert?

Fpga Kuechle schrieb:

> Womit beschreibt man einem US-Amerikaner oder Chinesen dieses
> Arbeitsverhältniss?
http://de.wikipedia.org/wiki/Massa

von Angiemerkel (Gast)


Lesenswert?

Also die Englische Übersetzung für einen Leihingenieur ist "buck nigga".

Bitte melde dich an um einen Beitrag zu schreiben. Anmeldung ist kostenlos und dauert nur eine Minute.
Bestehender Account
Schon ein Account bei Google/GoogleMail? Keine Anmeldung erforderlich!
Mit Google-Account einloggen
Noch kein Account? Hier anmelden.