Forum: Offtopic Warum das Handy Handy heisst


von Soul E. (Gast)


Lesenswert?

Wenn das nächste Mal wieder so eine Knalltüte um die Ecke kommt und 
meint, "Handy" wäre falsch angewendetes Englisch:

Das ist ein Handy. Bosch "Handy C9": 
http://www.oebl.de/C-Netz/Geraete/Bosch/C9/C9_.JPG
Bei der Deutschen Bundespost hiess das Teil "Pocky": 
http://www.oebl.de/C-Netz/Geraete/Post_Telekom/Pocky/Pocky.JPG

Wir können froh sein, dass sich nicht dieser Markenname als 
Gattungebegriff durchgesetzt hat ;-)

von Sni T. (sniti)


Lesenswert?

Lustig, dass du das gerade bringst, hatte ich auch erst.

Aber die Kategorie von Leuten, die minutenlang über "Handy" aufklären 
kann, findet in der Regel auch tausend ähnlich tolle Themen. Leider..

von IncreasingVoltage .. (increasingvoltage)


Lesenswert?

Jetzt will ich aber auch wissen, was so schmat an einem schmatphon ist.

von Paul B. (paul_baumann)


Lesenswert?

Am Fuß von einem hohen Turm
lag einmal ein dicker Wurm.
Da kommt die Sonne leis' herfür
und wärmt den Turm und auch das Tier.
Da fängst der Wurm sich an zu regen
Regenwurm heißt der deswegen

MfG Paul

von Wolfgang R. (Firma: www.wolfgangrobel.de) (mikemcbike)


Lesenswert?

Paul, ich liebe Deine Lyrik!

Aber das Handy heisst aus einem ganz anderen Grund so:

Der erste Schwabe, der so ein mobiles Telefon in der Hand hatte, fregte 
ganz erstaunt: "Hen di koi Schnur ned?"

von Marek N. (Gast)


Lesenswert?


von Matthias S. (Firma: matzetronics) (mschoeldgen)


Lesenswert?

soul e. schrieb:
> Das ist ein Handy. Bosch "Handy C9":
> http://www.oebl.de/C-Netz/Geraete/Bosch/C9/C9_.JPG
> Bei der Deutschen Bundespost hiess das Teil "Pocky":
> http://www.oebl.de/C-Netz/Geraete/Post_Telekom/Pocky/Pocky.JPG

Ich hatte das baugleiche Dings von Alcatel - da können wir ja froh sein, 
das die nicht 'Alci' als Name gewählt haben :-) Die SIM Karte war 
jedenfalls grösser als heute manches Telefon.

von Paul B. (paul_baumann)


Lesenswert?

Matthias S. schrieb:
> Die SIM Karte war
> jedenfalls grösser als heute manches Telefon.

Das ist dann ein sog. "Koffri" gewesen, weil es von der Größe her mit 
einem Aktenkoffer konkurrieren konnte.

MfG Paul

von Timm T. (Gast)


Lesenswert?

Paul B. schrieb:
> Regenwurm heißt der deswegen
Wolfgang R. schrieb:
> Paul, ich liebe Deine Lyrik!

Ich auch, und dennoch: https://www.youtube.com/watch?v=XQyezc8o2rY

von Christian R. (supachris)


Lesenswert?

Timm T. schrieb:
> Ich auch, und dennoch:

Na echt mal. Dieses Mal war´s geklaut.
Aber auch schön aus dem Gedichtband für Kinder:

Der Guck-Guck

Der Guck-Guck ist ein Vogeltier,
das weiß man ganz genau.
Kommt er jedoch als Hund zur welt,
so nennt man ihn Schau-Schau.

von Jeffrey L. (the_dude)


Lesenswert?

und noch'n Gedicht:

Hinter eines Baumes Rinde
wohnt die Made mit dem Kinde.
Sie ist Witwe, denn der Gatte,
den sie hatte, fiel vom Blatte.
Diente so auf diese Weise
einer Ameise als Speise.


Wobei Pocky ja auch was nettes hat!
"Mist, Akku vom Pocky ist leer!" :-))

von Peter D. (peda)


Lesenswert?

Man kann doch froh sein, daß das Handy nicht Gefängnistelefon 
(Cellphone) heißt.

Im Ausland sollte man aber "Mobile" sagen und in der Schweiz "Natel".

von Christoph db1uq K. (christoph_kessler)


Lesenswert?

Laut leo.org ist die Übersetzung des englischen Worts "handy":
handlich anstellig bequem geschickt griffbereit griffig passend 
praktisch gewandt.
die Franzosen sagen "Portable" zum Handy

von Soul E. (Gast)


Lesenswert?

Im Ausland können sie auch mit "Tempo", "Tesa" oder "Uhu" nichts 
anfangen. "Handy" wird sogar in vielen Fällen verstanden. Und ich kann 
mich noch an eine Situation aus meiner Studentenzeit erinnern, als die 
Dame im Kopierladen hilflos vor einem Ami stand, der nach "Scotch" 
gefragt hatte. "Scotch" ist amerikanisch für "Tesafilm".


BTW: kein Hersteller (ausser Bosch Telecom) bezeichnet seine Geräte in 
der Wetbung als "Handy". Der Markenname scheint noch aktiv zu sein.

von Stefan M. (derwisch)


Lesenswert?

Früher nannten wir unsere CB Handfunkgeräte "Handy".
Da gab es Mobiltelefone noch nicht.

Als ich dann später mein erstes Mobiltelefon hatte, tat ich mich sehr 
schwer damit, das Ding auch "Handy" zu nennen...

Übrigens ist Mobiltelefon oder "Mobile" auch nicht ganz richtig ( 
Haarspaltmodus = on ).
Es müsste portable heissen.

Mobile... heisst eigentlich, dass es im Fahrzeug eingebaut ist.

Bei den Funkamateuren heiss das ja auch "Mobilfunk" bzw. 
"Portabelfunk"...

( Haarspaltmodus = off )

73
:-)

von Icke ®. (49636b65)


Lesenswert?

soul e. schrieb:
> Dame im Kopierladen hilflos vor einem Ami stand, der nach "Scotch"
> gefragt hatte.

LOL. "Sorry Sir, the liquor store is just around the corner."

von (prx) A. K. (prx)


Lesenswert?

soul e. schrieb:
> Dame im Kopierladen hilflos vor einem Ami stand, der nach "Scotch"
> gefragt hatte. "Scotch" ist amerikanisch für "Tesafilm".

Bei "xeroxing" wär es ggf. noch dümmer ausgegangen. ;-)

von Jeffrey L. (the_dude)


Lesenswert?

soul e. schrieb:
> "Handy" wird sogar in vielen Fällen verstanden.

Naja, in den Südstaaten von Amerika macht man sich einen "handy" selbst 
wenn man alleine ist oder bekommt ihn auf dem Hinterhof einer Tanke wenn 
das Geld nicht mehr für das "volle Programm" ausreicht! :-))

von U. B. (Gast)


Lesenswert?

> ... macht man sich einen "handy" selbst

Neudeutsch:  Selfie ...   ;-)

von Frank D. (Firma: Spezialeinheit) (feuerstein7)


Lesenswert?

Bei mir heißt ein Telefon „Teilnehmerendgerät“ und folglich die 
transportable Version „mobiles Teilnehmerendgerät“. Bloß für die 
„Smartfones“ fehlt noch ein sachlicher Begriff.

von (prx) A. K. (prx)


Lesenswert?

Fred F. schrieb:
> Bei mir heißt ein Telefon „Teilnehmerendgerät“ und folglich die
> transportable Version „mobiles Teilnehmerendgerät“. Bloß für die
> „Smartfones“ fehlt noch ein sachlicher Begriff.

Teilnehmerendgerät, intelligent, mobil. Kurz: Tim

von Matthias S. (Firma: matzetronics) (mschoeldgen)


Lesenswert?

Eine mir bekannte ältere Dame bezeichnet die Dinger als 
'Taschentelefon', was ich gar nicht so dumm finde.

von Earl S. (Gast)


Lesenswert?

A. K. schrieb:
>> Bloß für die
>> „Smartfones“ fehlt noch ein sachlicher Begriff.
>
> Teilnehmerendgerät, intelligent, mobil. Kurz: Tim

Fernsprech- und Computer-Kombinationsgerät. Kurz: Fuck

von Yalu X. (yalu) (Moderator)


Lesenswert?

"Handy" als Substantiv ist ein Kunstwort in der deutschen Sprache und
daher weder richtig noch falsch, sondern einfach existent. Alle anderen
gebräuchlichen Synonyme aber definitiv irreführend bis falsch, wie
folgende Beispiele zeigen.

Ein "Mobiltelefon" ist kein Handy, sondern so etwas:

  http://www.baby-markt.de/spielen-lernen/kinderwelt/fisher-price/fisher-price-plappertelefon-a000130.html

Ein "portables Telefon" ist jedes Telefon, das maximal ca. 20 kg auf die
Waage bringt, also fast jedes. Zwar fallen auch viele Handys in diese
Gewichtskategorie, sie können es an Portabilität aber nicht mit den
alten Wählscheibentelefonen aufnehmen, die für den sicheren manuellen
Transport von A nach B extra einen Tragegriff integriert hatten:

  http://www.telefon.de/multibild.asp?pID=36608&image_file=nostalgie_w61_grau_vh.jpg

Oder – besser erkennbar – hier (drittes Bild):

  http://www.heise.de/make/projekte/Waehlscheibentelefon-fuer-unterwegs-1745592.html

Zu den nicht portablen Telefonen gehören aber nicht nur die extrem
schwergewichtigen, sondern auch diejenigen, die fest an einer Wand o.ä.
montiert sind und nur mit Werkzeug von dieser abnehmbar sind. Beispiele:

  https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/2c/Telefonzellen.jpg/448px-Telefonzellen.jpg

Damit wären wir auch schon bei den Zellentelefonen (neudeutsch: "cell
phones") angelangt, die somit ebenfalls keine Handys sind.

Fazit: Ein Handy ist und bleibt ein Handy, und nichts sonst.


Matthias S. schrieb:
> Eine mir bekannte ältere Dame bezeichnet die Dinger als
> 'Taschentelefon', was ich gar nicht so dumm finde.

Ja, dieses nativdeutsche Synonym zu "Handy" akzeptiere ich sofort. Man
kann es als Analogon zum Taschenrechner betrachten, einem Begriff, der
ebenfalls praktisch uneingeschränkt akzeptiert ist.

Earl S. schrieb:
> Fernsprech- und Computer-Kombinationsgerät. Kurz: Fuck

Das beschreibt die Eigenschaften des Geräts in treffendster Weise und
wird von mir deswegen ebenfalls sofort akzeptiert ;-)

von Earl S. (Gast)


Lesenswert?

Matthias S. schrieb:
> Eine mir bekannte ältere Dame bezeichnet die Dinger als
> 'Taschentelefon', was ich gar nicht so dumm finde.

der Begriff "Taschentelefon" stammt aus dem Kinderroman "Der 35. Mai 
oder Konrad reitet in die Südsee" von Erich Kästner aus dem Jahr 1931. 
Das Teil hatte schon Sprachsteuerung.

von Simon H. (simi)


Lesenswert?

Hat mehr am Rande was mit Handy zu tun, aber auch ein schönes Beispiel 
für potentielle Missverständnisse:

Eine Bekannte von mir (Schweizerin) wohnte mit einer Freundin (Deutsche) 
in einer WG.
Als sie eines Abends nach Hause kam, empfing sie die Freundin mit den 
Worten: "Du, Deine Mutti ist auf dem AB!"
Verdutztes Schweigen. Dann: "WO ist meine Mutti?"
"Auf dem AB. Sie hat angerufen."
"WO auf dem AB? Bei Uns?" - "öh.... ja..."
Wieder verdutztes Schweigen. Dann ein Blick seitens der Schweizerin ins 
WC. Darauf wieder verdutztes Schweigen.

AB als Abkürzung für "Anrufbeantworter" wird in der Schweiz nicht 
gebraucht. Ein Schweizer macht diese Assoziation schlicht nicht.

AB als Abkürzung für "Abort" - oder eben WC - hingegen ist (wenn auch 
eher bei älteren Semestern) durchaus gebräuchlich. :-)

Gruäss
Simon

von Dave B. (gaston)


Lesenswert?

Funktelefeon war doch früher auch schon eine Bezeichnung für Handys 
(Handies?). Das trifft ja für die smarten auch zu, die benutzen für ihre 
Daten ja auch Funk, ob nun 900, 1800 2400 MHz oder andere 
Frequenzbereiche.

Das passt ja auch ein bisschen zur amerikanischen Namensgebung 
cell/cellular phone für die Funkzelle.


Ausserdem ist ein Handy ja auch recht handy, äh handlich.

von Christian R. (supachris)


Lesenswert?

Dave B. schrieb:
> (Handies?)

Nein! Handy ist ein deutsches Wort und folglich lautet die Mehrzahl 
Handys. Genau wie Baby und Babys.

http://www.duden.de/rechtschreibung/Handy

von Dave B. (gaston)


Lesenswert?

Hach, das Bild im Duden ist natürlich putzig.

Bitte melde dich an um einen Beitrag zu schreiben. Anmeldung ist kostenlos und dauert nur eine Minute.
Bestehender Account
Schon ein Account bei Google/GoogleMail? Keine Anmeldung erforderlich!
Mit Google-Account einloggen
Noch kein Account? Hier anmelden.