derich schrieb:
> Hä? Was ist damit gemeint?
Übersetze es zurück ins Englische, danach ins Chinesische, dann wieder
ins Deutsche.
Wenn der zweite Schritt nicht klappt, dann reicht oft auch schon
Deutsch-Englisch-Deutsch...
"Die Kanäle sollten eine gemeinsame Masse im Messbetrieb verwenden.
--> "The channels should use a common ground..." --> das "should" heißt
hier eigentlich "müssen".
"Um Kurzschlüsse zu verhindern, müssen die Massekontakte der Tastköpfe
nicht mit verschiedenen nicht-isolierten DCPegeln verbunden werden."
--> "To avoid short circuits the ground clips must not be connected..."
--> "must not" heißt (wie schon erwähnt) "dürfen nicht".
> Hä? Was ist damit gemeint?
Letzlich nur, dass die Kanäle des Messgerät eine gemeinsame Masse haben.
Und wenn man die Masseclips an beliebige Stellen im Messobjekt klemmt,
dann gibts ab der zweiten Masseklemme einen Kurzschluss. Das ist aber
sowieso bei >99,5% aller Oszilloskope und bei allen Logikanalyzern so.
Nur ganz wenige Oszilloskope haben potentialfreie Messeingänge.