Steffen H. schrieb:
> Ich hatte ihn bisher übrigens "dynamic limiter" genannt.
IMHO ist "slew rate" ein enger definierter Begriff als "dynamic", zumal
es sich bei letzterem wahlweise um ein Substantiv oder Adjektiv handeln
kann:
- Mit Substantiv wäre es ein Dynamikbegrenzer, worunter man zumindest in
der Audiotechnik einen Begrenzer des Unterschieds (in dB) zwischen dem
leisesten und dem lautesten Signal verstehen würde. Ein Beispiel dafür
wäre ein Dynamikkompressor.
- Mit Adjektiv wäre es ein dynamischer Begrenzer, also einer, der
irgendetwas begrenzt, dabei aber im Gegensatz zu seinem statischen
Pendant sein Verhalten zeitlich an die jeweils aktuellen Gegebenheiten
anpasst.
> Na gut, dann bezeichne ich den einen halt als "linear" und den anderen
> als "non-linear".
Wo siehst du hier eine Linearität?
Laut Wikipedia ist Linearität
1 | […] die Eigenschaft eines Systems, auf die Veränderung eines Parameters
|
2 | stets mit einer dazu proportionalen Änderung eines anderen Parameters zu
|
3 | reagieren.
|
Nach dieser Definition wäre dein Begrenzer linear, wenn die Grenzen der
Anstiegsgeschwindigkeit des Ausgangssignals proportional zu irgendeinem
Parameter des Eingangssignals (bspw. seiner Amplitude) wären. Aber genau
diese Interpretation möchtest du mit dem gesuchten Begriff ja vermeiden.
Egal für welchen Begriff du dich letztendlich entscheidest: Da er dem
Leser mit hoher Wahrscheinlichkeit nicht viel sagt, solltest du ihn bei
seiner ersten Verwendung klar definieren.