Da kam eine Werbung von Mouser: https://www.mouser.de/new/murata/murata-mybta-dc-dc-converter Ein "30-Sekunden-Brick-DC/DC-Wandler von 60 W"? Was hat das mit 30 Sekunden zu tun? Im Datenblatt finde ich die Zahl 30 Sekunden nur im Zusammenhang mit: > Soldering time: 30 seconds, 240°C-245°C Ist das ein Fertigungsstandard, den ich nicht kenne, oder so was? Datenblatt: https://www.mouser.de/datasheet/2/281/MYBTA00512ABT-1701809.pdf
Schlechte Übersetzung von: "1/32nd Brick isolated DC-DC converter." Das 1/32 ist die Bauform.
Das Ding erscheint mir irgendwie zu gut um wahr zu sein (?) Zugegeben ich bin auch selbst nur Chinamodule gewohnt, die bei doppelter Baugröße 2-3A vertragen. Aber 5V/12A aus dem Winzling und ganz nebenbei auch noch isolated? Überseh ich was?
Nun. schrieb: > Schlechte Übersetzung von: > > "1/32nd Brick isolated DC-DC converter." > > Das 1/32 ist die Bauform. Was für eine Baugröße soll "Brick" sein?
hinz schrieb: > Was für eine Baugröße soll "Brick" sein? k.a. Ich hab mir den Namen nicht ausgedacht, das nutzen alle Hersteller von solchen DC/DC Wandlern.
Nun. schrieb: > hinz schrieb: >> Was für eine Baugröße soll "Brick" sein? > > k.a. Ich hab mir den Namen nicht ausgedacht, das nutzen alle Hersteller > von solchen DC/DC Wandlern. Man lernt nie aus. Ich dachte es wäre die Redewendung "30 second build" gemeint, so etwa "ratzfatz aufgebaut".
Schon die alten Ägypter hatten Standardabmessungen für Ziegelsteine. http://www.civileblog.com/standard-brick-size/ da scheint aber eine babylonische Verwirrung zu bestehen... Ich kenne die Bezeichnung noch von PLL-Oszillatoren mit Hohlraumresonator, z.B. hier abgebildet http://www.ham-radio.com/wa6cgr/mwpll.html "Microwave "Brick" Oscillators"
hinz schrieb: > Was für eine Baugröße soll "Brick" sein? Eine genormte Bauform für point of load DCDC converter in der Telekommunikationsbranche. Die bekommen 48 V= und machen was anderes draus. Ursprünglich hat so ein Ding 4,8 x 2,3 Zoll Grundfläche und einen Zoll Höhe. Es gibt aber auch halbe, viertel und sechzehntel-Größe. https://www.artesyn.com/power-supplies/cat/148/isolated-dc-dc-converters-for-telecommunications-applications
Christoph db1uq K. schrieb: > Ich kenne die Bezeichnung noch von PLL-Oszillatoren mit > Hohlraumresonator, z.B. hier abgebildet > http://www.ham-radio.com/wa6cgr/mwpll.html Da ist wohl einfach "Baustein" gemeint.
Nick M. schrieb: > Der Zahn der Zeit schrieb: >> Ein "30-Sekunden-Brick-DC/DC-Wandler von 60 W" > > Bricked in 30 seconds? YMMD
Nun. schrieb: > Schlechte Übersetzung von: > > "1/32nd Brick isolated DC-DC converter." > > Das 1/32 ist die Bauform. Stimmt! Im Original-Datenblatt steht: > Thirty-Second Brick 60W Isolated DC-DC converter Nicht "Thirty Seconds"... Wie kann man nur 1/32 als Thirty-Second ausschreiben - Darauf muss ein Übersetzer ja förmlich 'reinfallen. Das ein "Brick" ein Baustein, Backstein oder Ziegelstein ist, hat sich wohl mittlerweile herumgesprochen. Dass das auch eine Standardgröße in der Telekommunikation ist, ist mir neu.
Der Zahn der Zeit schrieb: > Dass das auch eine Standardgröße in > der Telekommunikation ist, ist mir neu. Tja, man lernt eben nie aus. Der Begriff ist mir in dem Zusammenhang schon vor 20-25 Jahren (Telekommunikation) begegnet. Damals waren die 'Kleinen' aber noch Quarter-Bricks :-)!
Bitte melde dich an um einen Beitrag zu schreiben. Anmeldung ist kostenlos und dauert nur eine Minute.
Bestehender Account
Schon ein Account bei Google/GoogleMail? Keine Anmeldung erforderlich!
Mit Google-Account einloggen
Mit Google-Account einloggen
Noch kein Account? Hier anmelden.