Hallo Leute, ich suche gute möglichst Deutsche Doku zum C für AVR zu lernen. Wie eigentlich oben schon beschrieben. Ich möchte nun mit meinen "Butterfly" fliegen lernen. Ich hoffe ihr könnt mir helfen. Ich habe bereits einige Demo Programme mit dem AVR Studio rüber geschoben aber nun will ich selbst Hand anlegen. Grüße Torsten
wir schauen nach links in die menüleiste und sehen eine link auf AVR-GCC drücken diesen und lernen falls wir zu benebelt sind diesen zu erkennen drücken iwr hier http://www.mikrocontroller.net/articles/AVR-GCC-Tutorial ouhh mann
You won't get very far without english, because all the datasheets are written in this language. Anyway.. good luck!
Na denn man fröhliches Fliegen mit der "Butterfliege".
Hallo Ich habe hier noch ein ziemlich gutes DEUTSCHES Tutorial zum C für AVR lernen. (siehe Dateianhang) Mit freundlichen Grüssen Immanuel
das ist nicht noceines sondern der vorgänger!! aus dem vorwort "...Die ursprüngliche Version stammt von Christian Schifferle, viele neue Abschnitte und aktuelle Anpassungen von Martin Thomas. Viele der im Originaldokument verwendeten Funktionen sind in der aktuellen Versionen des avr-gcc C-Compilers und der Laufzeitbibliothek avr-libc nicht mehr enthalten oder sollen nicht mehr genutzt werden. Dieses Tutorial wurde an die neuen Funktionen/Methoden angepasst....."
@ Dieter Werner Wenn schon Deutsch, dann wenigstens korrekt: butterfly = Schmetterling
Oooch, richtig übersetzen kann doch jedes Wörterbuch, etwas Kreativität finde ich da schon manchmal angebracht ;-)))
Dieter Werner wrote: > Oooch, richtig übersetzen kann doch jedes Wörterbuch, etwas Kreativität > finde ich da schon manchmal angebracht ;-))) Damit dann wieder eine 'urban legend' entsteht :-) Es war einmal, mitten im kalten Krieg, ein Geheimdienst- Organisation. Nein, nicht hier! Weit, weit drüben im Westen. Die wollten so gerne die Funksprüche der bösen, bösen Männer im Osten abhören. Aber da die meisten von ihnen deren Sprache nicht verstand, beauftragte man eine Gruppe einen Computer zu programmieren, auf dass er die Übersetzungsarbeit machen solle. Ist doch nicht schwer: Ein schönes grosses Wörterbuch und ein bischen Satzbau und der Rest findet sich von alleine. Als nun das Programm fertig war, wollte man es testen. Man übergab der Maschine den Satz: "Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach" und lies sie den mal übersetzen. Da aber kein Sprachkundiger zur Hand war, der das Ergebnis überprüfen konnte, lies man die Maschine kurzerhand das Ergebnis wieder zurückübersetzen. Und man konnte lesen: "Der Wodka ist stark, aber das Steak ist vergammelt"
Bitte melde dich an um einen Beitrag zu schreiben. Anmeldung ist kostenlos und dauert nur eine Minute.
Bestehender Account
Schon ein Account bei Google/GoogleMail? Keine Anmeldung erforderlich!
Mit Google-Account einloggen
Mit Google-Account einloggen
Noch kein Account? Hier anmelden.