Hallo, ich hab da mal in meinem Teilelager gewühlt und Leistungstransistoren + IC`s gefunden deren Bezeichnungen unklar sind. Die Transistoren sind PNP - Motorola, soweit klar aber die Bezeichnung NL523 find ich auch nach intensiver Suche nirgens und somit gibts natürlich auch kein Datenblatt. Der DIL-8 Schaltkreis von HP, was kundenspezifisches? Und schliesslich ein ZIP15 - IC alles was ich da rausfinden konnte ist der Herstelle Unitrode, aber über UC3657V da gibts absolut gar nichts im Web. Hat jemand einen Tip?
Beim DIL-8 triggert mich die 748. Das war mal oder ist noch (?) ein Operationsverstärker wie der 741, nur dass man den noch mit 30pF beschalten musste. Ist vielleicht eine HP-Version. Vom Gehäuse her würde es passen.
Kundenspezifisch gestempelter Transistor von Motorola, "3-0509". Dreifache Halbbrücke von Unitrode. Digital I/O Optokoppler von HP.
Joachim B. schrieb: > Beim DIL-8 triggert mich die 748. Das war mal oder ist noch (?) > ein > Operationsverstärker wie der 741, nur dass man den noch mit 30pF > beschalten musste. > Ist vielleicht eine HP-Version. Vom Gehäuse her würde es passen. HP hat niemals sowas hergestellt, das ist einfach der Datecode.
https://www.datasheetarchive.com/datasheet/UC3657V?id=9ec18017309f3fd1&term=UC3657 "3*Tristate power driver 32V 3A Gehäuse 15SQL" von Unitrode Bei HP900 hätte ich zuerst einen Optokoppler vermutet.
stimmt, PDF-Seite 245 http://bitsavers.informatik.uni-stuttgart.de/components/unitrode/_dataBooks/1987_Unitrode_Linear_Integrated_Circuits_Databook.pdf#page=245 https://www.jotrin.com/product/parts/HP900 nur ein Foto des HP900, sonst nur hohles Geschwafel
:
Bearbeitet durch User
Rene M. schrieb: > Die Transistoren sind PNP - Motorola, soweit klar aber die Bezeichnung > NL523 find ich auch nach intensiver Suche nirgens und somit gibts > natürlich auch kein Datenblatt. Ach, warum suchen Leute immer wie irre nach Datecodes und nicht nach Typennummern. Das ist ein kundenspezifisch für HP gestempelter 1853-0509 01698 TIP42A
Die Optokoppler könnten HCPL-9000 sein.
Dieter W. schrieb: > Die Optokoppler könnten HCPL-9000 sein. H. H. schrieb: > Digital I/O Optokoppler von HP. Das könnte ein simpler Versuchsaufbau klären, bei der verfügbaren Menge lohnt das. Wenn das zuviel verlangt ist -> ab in die Tonne.
https://groups.io/g/HP-Agilent-Keysight-equipment/topic/8590b_power_supply_problem/24813619 I have 8594E HP spec ... power supply 5062-8229. One day I was using it next day it didn't turn on. ...Luckily I saw a replacement unit on eBay ... The replacement board the working one, is identical to the faulty one, except that the HP900 is a 6N137
Wolf17 schrieb: > I have 8594E HP spec ... power supply 5062-8229. One day I was using it > next day it didn't turn on. ...Luckily I saw a replacement unit on eBay > ... The replacement board the working one, is identical to the faulty > one, except that the HP900 is a 6N137 Werden deutsches und englisches Forum nicht mehr getrennt? Zu faul, den Google Übersetzer zu nehmen. "...Ich habe ein 8594E HP-Netzteil (5062-8229). Einen Tag lang habe ich es benutzt. Am nächsten Tag ließ es sich nicht mehr einschalten. Zum Glück habe ich auf eBay ein Ersatzgerät gefunden. Die funktionierende Ersatzplatine ist identisch mit der defekten, nur dass es sich bei der HP900 um eine 6N137 handelt..." Wenn ich im englischsprachigen Forum in Deutsch schreibe, bekomme ich 'ne Anmahnung vom Admin. SCNR ciao gustav
:
Bearbeitet durch User
Karl B. schrieb: > Wenn ich im englischsprachigen Forum in Deutsch schreibe, bekomme ich > 'ne Anmahnung vom Admin. Deutsch ist auch nicht wirklich weit verbreitet... nachvollziehbar. Karl B. schrieb: > SCNR Ich finde das echt doof, dass du englische Abkürzungen in einem deutschen Forum schreibst - da sollte man dich mal abmahnen... ;-) Karl B. schrieb: > Zu faul, den Google Übersetzer zu nehmen. Außer Dir haben es vermutlich alle problemlos verstanden und nach Ansicht der Bewertungen auch für gut und hilfreich befunden.
Irgendwo im Netz gibt es Vergleichslisten von HP und IBM Nummer auf "normale" Bezeichnungen.
Michael B. schrieb: > Das ist ein kundenspezifisch für HP gestempelter > > 1853-0509 01698 TIP42A Für einen TIP42A hat der ziemlich viel Verstärkung. Siehe Anfangsposting.
Wolfgang R. schrieb: > Außer Dir haben es vermutlich alle problemlos verstanden und nach > Ansicht der Bewertungen auch für gut und hilfreich befunden. Karl B. schrieb: > Wenn ich im englischsprachigen Forum in Deutsch schreibe, bekomme ich > 'ne Anmahnung vom Admin. Offenbar ist deren "Sprachtoleranz" wesentlich geringer als bei uns. Mir ist das im Grunde egal, aber ich meine, es ist einfach eine Frage des Respekts vor der anderen Sprachcommunity. Und Abkürzungen sind ja so wie so schon sowas von üblich, dass keiner sich da einen Kopf macht. Frage: Gibt es das englischsprachige Forum nicht mehr? Wenn nicht, dann ist ja jede Erklärung überflüssig. Oder meinen die Englischsprachigen, die Deutschen wären schlauer, um ihre Fragen, die sie im englischsprachigen Forum nicht beantwortet bekommen, hier beantwortet zu bekommen? Das wäre ein verständliches Argument. Die Tools zum Übersetzen kennt heute jeder. Aber in anderen Foren beginnt der Fragetext oft mit einer Entschuldigung, wenn nur unter Zuhilfenahme des Übersetzers getextet werden kann. Das gebietet einfach die Netiquette. https://www.mikrocontroller.net/articles/Netiquette "...Die deutsche Grammatik und Rechtschreibung wenigstens ansatzweise beachten..." Und, wie gesagt, ich bekomme gleich einen Rüffel, sollte ich z.B. bestimmten Foren nicht in perfektem Ami-Slang formulieren. Da gibt es deutlich weniger Toleranz der deutschen Sprache gegenüber. Und für diejenigen, die gerne es in Englisch haben möchten: Bitteschön: Or do English questioneers think that Germans are smarter, so they can get their questions answered here when they can't find answers in the English-language forum? That would be a reasonable argument. Everyone knows translation tools these days. But in other forums, the question text often begins with an apology if the text can only be translated with the help of a translator. It's simply a matter of netiquette. https://www.mikrocontroller.net/articles/Netiquette "...At least pay some attention to German grammar and spelling..." And, as I said, I'll get a reprimand if I don't use perfect American slang, for example, in special forums. I think, seems to be significantly less tolerance towards german language there. ciao gustav
Karl B. schrieb: > Mir ist das im Grunde egal, aber ich meine, es ist einfach eine Frage > des Respekts vor der anderen Sprachcommunity. Kapierst du es wirklich nicht, dass Wolf17 einfach nur die wesentliche Aussage in dem verlinkten Thread des anderen Forums zitiert hat? Deine Kritik bezieht sich jetzt also darauf, dass er vergessen hat sein Zitat in Anführungszeichen zu stellen?
Udo S. schrieb: > Deine Kritik bezieht sich jetzt also darauf, dass er vergessen hat sein > Zitat in Anführungszeichen zu stellen? Ja. Wenn schon, dann vollständig zitieren, damit solche Missverständnisse nicht vorkommen können. Ist das so schwer. Dafür gibt es sogar ein Menü: "Markierten Text zitieren", und noch mehr ciao gustav
Bitte melde dich an um einen Beitrag zu schreiben. Anmeldung ist kostenlos und dauert nur eine Minute.
Bestehender Account
Schon ein Account bei Google/GoogleMail? Keine Anmeldung erforderlich!
Mit Google-Account einloggen
Mit Google-Account einloggen
Noch kein Account? Hier anmelden.