Forum: PC Hard- und Software Chinesische Software übersetzen möglich ?


von R. H. (snapper)


Angehängte Dateien:

Lesenswert?

hallo
gibt es eine möglichkeit in einer fertigen software die dort verwendeten 
chinesischen begriffe / buttons durch englische oder deutsche zu 
ersetzen ?
der quellcode der software liegt leider nicht vor :-(
ohne die DLL läuft das nicht !

gruss

von Rufus Τ. F. (rufus) Benutzerseite


Lesenswert?

Kommt drauf an.

Wenn das Programm seine Texte, Dialoge etc. in sogenannten Resourcen 
enthält, dann können diese nachträglich geändert werden. Das ist das von 
MS vorgesehene Internationalisierungskonzept, ein Programm kann auch 
mehrere gleichartige Resourcen in unterschiedlichen Sprachen enthalten, 
und zur Laufzeit wird dann die zur jeweiligen Sprache des 
Betriebssystems passende ausgewählt.

Zum nachträglichen Bearbeiten benötigt man einen sogenannten 
Resource-Editor, der ist beispielsweise Bestandteil des Visual Studio. 
Hier können nicht nur Texte, sondern auch die Größe und Anordnung von 
Dialogelementen etc. verändert werden.

Ganz anders sieht die Situation aus, wenn die Texte etc. direkt im 
Programmcode enthalten sind, dann können diese nur gepatcht werden, was 
zur Folge hat, daß Texte nicht länger werden können, und das ganze sehr 
umständlich und fehlerträchtig mit einem Hex-Editor durchzuführen ist.

Ich habe hier gerade keinen Windows-PC und kann daher jetzt nicht 
untersuchen, ob Dein Programm bzw. die DLL dieses Resourcekonzept nutzt.

von R. H. (snapper)


Lesenswert?

Rufus Τ. Firefly schrieb:
> Ich habe hier gerade keinen Windows-PC und kann daher jetzt nicht
> untersuchen, ob Dein Programm bzw. die DLL dieses Resourcekonzept nutzt.

macht ja nichts, morgen oder übermorgen reicht ja auch noch!
thx erst mal für die information, ich kenne mich da nicht
wirklich aus. bei irgend so einem kleinen programm ist mir
vor längerer zeit auch schon mal geglückt, einfach mit einem
editor die sachen auszutauschen. aber wie du schon schreibst:
die texte durften nicht länger werden. hier kommt ja noch hinzu,
das man die chin. texte erst mal übersetzen muss. kopiern aus dem
dashboard funktioniert leider nicht :-(

gruss

von Rufus Τ. F. (rufus) Benutzerseite


Lesenswert?

R. H. schrieb:
> hier kommt ja noch hinzu,
> das man die chin. texte erst mal übersetzen muss.

Das ist ein Problem, bei dem ich Dir definitiv gar nicht helfen kann. 
Ob Dein Programm die von mir beschriebene Resourcen-Funktionalität 
nutzt, kann ich Dir morgen mitteilen (wenn das nicht bis dahin irgendwer 
anderes gemacht haben sollte).

von Rufus Τ. F. (rufus) Benutzerseite


Lesenswert?

So, jetzt konnte ich nachsehen. Weder DLL noch Exe-Datei selbst 
enthalten in ihren Resourcendaten mehr als eine Versionsinformation und 
im Falle der Exe-Datei ein Programm-Icon.

Eine Textanpassung wird daher höchstens mit einem Hexeditor möglich 
sein.

von Jens G. (jensig)


Lesenswert?

>die texte durften nicht länger werden. hier kommt ja noch hinzu,
>das man die chin. texte erst mal übersetzen muss. kopiern aus dem
>dashboard funktioniert leider nicht :-(

Screenshot machen, OCR-Software, die chinesisch kennt, drüberlaufen 
lassen (so man eine hat ;-), dann in Google translate übersetzen lassen.

von oszi40 (Gast)


Lesenswert?

Das OCR-Programm Readiris sollte chinesisch lesen können.

Erfahrung habe ich damit nicht da ich meist Finereader benutzt habe. Die 
Erfolgsquote hält sich aber in Grenzen und wird erst durch intere 
Rechschreibprüfung verbessert. Eine Erfolgsquote von z.B. 99% heißt, daß 
nach 99 Buchstaben ein Fehler kommen darf.

Einfacher wäre wahrscheinlich eine graphische Lösung indem man eine 
Schablone bastelt.

von R. H. (snapper)


Lesenswert?

Rufus Τ. Firefly schrieb:
> Eine Textanpassung wird daher höchstens mit einem Hexeditor möglich
> sein.

thx. für die info, aber welcher hexeditor spricht chinesisch ?

gruss

von Mars (Gast)


Lesenswert?

Du kannst dir mit einem Disassembler den Sourcecode generieren lassen, 
dort die Strings patchen und neu kompilieren.

von _gast_ (Gast)


Lesenswert?

Oh so einfach? Welcher Disassembler könnte denn das?
Früher, bei normalen Win32 Anwendungen wäre es möglich gewesen die 
Ressourcen zu extrahieren mit dem MS-Resourcencompiler neu zu 
kompilieren und dann wieder zu linken. Borland C++ 4.5 ging dazu 
wirklich gut. Ob das bei diesem .Net Kram noch geht ?????

von oszi40 (Gast)


Lesenswert?

Man konnte trotzdem den Hersteller kontaktieren und fragen was eine 
deutsche Version kostet. Das spart unheimlich Zeit.

von Heinz (Gast)


Lesenswert?

> thx. für die info, aber welcher hexeditor spricht chinesisch ?

LOL.

von Hans_Dampf (Gast)


Lesenswert?

Ja wie, in Deutschland werden seit neuestem chinesische Produkte 
kopiert? ich kannte das bisher nur andersrum ;-)

von Rufus Τ. F. (rufus) Benutzerseite


Lesenswert?

_gast_ schrieb:
> Früher, bei normalen Win32 Anwendungen wäre es möglich gewesen die
> Ressourcen zu extrahieren mit dem MS-Resourcencompiler neu zu
> kompilieren und dann wieder zu linken.

Dieses Programm enthält aber keine Ressourcen.

Um die Texte zu ersetzen, muss deren Stringrepräsentation im 
Programmcode gefunden und gepatcht werden. Die Strings können mit 
16-Bit-Unicode-Zeichen codiert sein, sie können aber auch mit 8-Bit 
UTF-8 codiert sein.

Hat man die Strings erst mal gefunden, kann mit einem Hexeditor dort was 
anderes eingetragen werden. Bei der Suche hilft ein unicodefähiger 
Hexeditor; Winhex behauptet von sich, Unicode zu verstehen.

von Jens G. (jensig)


Lesenswert?

>Programmcode gefunden und gepatcht werden. Die Strings können mit
>16-Bit-Unicode-Zeichen codiert sein, sie können aber auch mit 8-Bit
>UTF-8 codiert sein.

Unter Win wird wohl üblicherweise 16-Bit-Unicode (also UCS-2) benutzt, 
wenn ich mich nicht irre.

von Rufus Τ. F. (rufus) Benutzerseite


Lesenswert?

Wenn Windows-API-Funktionen zur Textausgabe genutzt werden und kein 
anders arbeitendes Framework genutzt wird, das andere 
Textrepräsentationen umsetzt, ja.

von _gast_ (Gast)


Lesenswert?

> gast schrieb:
>> Früher, bei normalen Win32 Anwendungen wäre es möglich gewesen die
>> Ressourcen zu extrahieren mit dem MS-Resourcencompiler neu zu
>> kompilieren und dann wieder zu linken.

gast schrieb weiterhin:
> Ob das bei diesem .Net Kram noch geht ?????

Prinzipiell ist ein Button, ein Edit ... unter Windows ein Fenster mit 
Handle,Caption,ID ... usw. Dieser .Net Kram muss also irgenwie aus dem 
Executable-Image diesen Button erzeugen. Wie ...? weiss ich nicht!

> Hat man die Strings erst mal gefunden, kann mit einem Hexeditor dort was
> anderes eingetragen werden

Da man aber direkt das Image der Exe ändert sollten die Strings 
keinesfalls länger als das Original sein!

von Mars (Gast)


Angehängte Dateien:

Lesenswert?

_gast_ schrieb:
> Oh so einfach? Welcher Disassembler könnte denn das?

Ja, das geht so einfach. Z.B. der .net reflector erzeugt dir beinahe den 
original Sourcecode, sofern die Anwendung nicht gegen Disassemblierung 
geschützt ist.

Rufus Τ. Firefly schrieb:
> So, jetzt konnte ich nachsehen. Weder DLL noch Exe-Datei selbst
> enthalten in ihren Resourcendaten mehr als eine Versionsinformation und
> im Falle der Exe-Datei ein Programm-Icon.

Doch, die *.exe beinhaltet einige Resourcen, unter anderem auch eine 
Resourcendatei mit englischen Texten.

@R. H. (snapper):
Ich habe dir die englische Resourcendatei extrahiert und eine .Net 
Resourcenassembly für die Culture en-US generiert(siehe Anhang). Damit 
du englische Texte bekommst, musst du im bin Verzeichnis einen Ordner 
mit dem Namen "en-US" erstellen und die *.dll in diesen Ordner kopieren.

Grüße

von Mars (Gast)


Lesenswert?

Nachtrag: Deine UI Culture muss en-US sein, ansonsten lädt .Net wieder 
die default Ressourcendatei mit chineschischen Strings.

von Rufus Τ. F. (rufus) Benutzerseite


Lesenswert?

Mars schrieb:
> Doch, die *.exe beinhaltet einige Resourcen, unter anderem auch eine
> Resourcendatei mit englischen Texten.

Ach? Ich habe das Ding mit dem Resource-Editor von VS2010 angesehen, da 
ist nur eine Versionsresource und ein Icon dringewesen.

von oszi40 (Gast)


Lesenswert?

Warum diese Klimmzüge? Erzeuger fragen!  In ein paar Wochen kommt 
bestimmt ein Update und Ihr fummelt wieder stundenlang am Code? Aufwand 
und Nutzen=?

@RH: Sonst bastel eine Pappschablone und schreibe deutsche Wörter neben 
die Fensterchen. Dauert 5 Minuten.

von Tom (Gast)


Lesenswert?

@Mars
die ZNS1002.ZNS1002_EN.resources.resx konnte ich auch extrahieren.
die kann man dann ja auch auf deutsch übersetzen.

Wie hast du die "ZNS1002.resources.dll" daraus erzeugt?

mfg

Tom

von Mars (Gast)


Lesenswert?

Tom schrieb:
> @Mars
> die ZNS1002.ZNS1002_EN.resources.resx konnte ich auch extrahieren.
> die kann man dann ja auch auf deutsch übersetzen.
Natürlich, ist nur mehr Arbeit. Die Resource mit englischen Texten war 
bereits vorhanden, und somit hat das ganze keine 5 Minuten gedauert.

>Wie hast du die "ZNS1002.resources.dll" daraus erzeugt?
Siehe http://msdn.microsoft.com/en-us/library/21a15yht%28v=vs.71%29.aspx

von R. H. (snapper)


Lesenswert?

Mars schrieb:
> @R. H. (snapper):
> Ich habe dir die englische Resourcendatei extrahiert und eine .Net
> Resourcenassembly für die Culture en-US generiert(siehe Anhang). Damit
> du englische Texte bekommst, musst du im bin Verzeichnis einen Ordner
> mit dem Namen "en-US" erstellen und die *.dll in diesen Ordner kopieren.
>
> Grüße

funktioniert super, vielen Dank !

gruss

von Jürgen (Gast)


Lesenswert?

R. H. schrieb:
> funktioniert super, vielen Dank !

du hast dir doch nicht etwa einen solchen zugelegt?  ;-)

von R. H. (snapper)


Angehängte Dateien:

Lesenswert?

@Mars
hallo und frohes neues jahr
bist du so nett und schaust dir die angehängte datei mal an, ob es da 
auch geht ?

gruss

von R. H. (snapper)


Angehängte Dateien:

Lesenswert?

habe die stellen mit den hieroglyphen schon gefunden und per editor 
ersetzt, jetzt fehlt mir nur noch die möglichkeit die zeichenzahl in dem 
org./gelben button ev. auf 12 zu erweitern wie im blauen button. wenn 
ich da jetzt mehr zeichen eingebe lässt sich das prog. leider nicht mehr 
starten. da bin ich auf eure hilfe angewiesen .

gruss

von R. H. (snapper)


Angehängte Dateien:

Lesenswert?

sry, ein bild vergessen !

Bitte melde dich an um einen Beitrag zu schreiben. Anmeldung ist kostenlos und dauert nur eine Minute.
Bestehender Account
Schon ein Account bei Google/GoogleMail? Keine Anmeldung erforderlich!
Mit Google-Account einloggen
Noch kein Account? Hier anmelden.