hi, wieso schreibt man eigentlich Mikro und wieso sagt dann Gott und die Welt "Mükro"!? - jeder, mit dem ich mich unterhalte, betont das i als ü! wie sprecht Ihr das aus?
:
Gesperrt durch Moderator
Ich spreche alles "mikro" aus. Wenn ich den einzelnen griechischen Buchstaben µ als solchen meine, dann "mükro". "Mükrophon", muss ich mal ausprobieren ;-)
Nö, einfach nur keine Ahnung. Und falsch: Es sagt auch niemand "Mükroskop" oder "Mükrophon". Im Griechischen wird µ wie "mi" ausgesprochen, nur die deutsche Aussprache des Buchstabens ist "mü". Aber es geht noch viel schlimmer: "Püko". Ja, anstelle von "Pico". In echt erlebt, an der Bauteiletheke bei Segor (war ein anderer Kunde, dem das rausrutschte). (Gerade im technischen Bereich sind manche Fehlaussprachen kaum auszurotten, einen Berufsschullehrer hörte ich hartnäckig "Schönt" und "Synschron" sagen ...)
>und "Synschron"
Ich denke mal er konnte das nicht richtig. Ich kenne auch jemanden, der
sagt auch das Gemich mal richtig durchmichen.
Nein, das war kein Sprachfehler. Und auch kein Rheinländer (die sagen ja -übrigens erstaunlich zutreffend- "Arschitekt").
hi, um Missverständnisse vorzubeugen - ich meine natürlich im techn. Bereich. Also nicht Mükrofon sondern µm, µs, µg...
@ Rufus also wäre es richtig zu behaupten dass es mikrometer und nicht mükrometer heißt!?
>also wäre es richtig zu behaupten dass es mikrometer und nicht mükrometer >heißt!? Würde ich so sagen. "mikro" kommt laut Duden von griechisch "mikrós", wäre jetzt mal interessant wie die Griechen das aussprechen. So wie man im englischen "micro" ausspricht, behaupte ich jetzt mal spricht man im deutschen eben "mikro" wie mirko und nicht mükro aus.
@Brot: Ja, genau so ist es. Es heißt "Mikrometer", "Mikrophon", "Mikroskop", "Mikroklima", "Mikrokosmos" ... etc. Auch im technischen Bereich. Und Griechen sprechen µ "mi" aus.
Ihr verwechselt das vielleicht mit den "Myonen" http://de.wikipedia.org/wiki/Myon Da folgt auch im Griechischen ein Ypsilon, kein Jota Wiktionary: "Herkunft: Zusammengesetzt aus dem griech. Kleinbuchstaben „µ“ (My) und dem Suffix -on (bezeichnet den Teilchencharakter)"
Sichma sagte der Prof und meinte Sigma ;) Am besten ist sowieso Nü und Mü in Kombination in der langen Formel - Nü_Mü * Mü_Nü = NüNü und so ;) Würde man das µ nicht Mü sondern Mi aussprechen gäbs keine Probleme ;)
100 µF sind gesprochen einfach '100 müh', wobei man sofort weiß, daß es sich um mikro-Farad handelt. Hingegen könnte '100 mikro' ja alles mögliche bedeuten, mikro-watt, mikro-meter, mikro-blabla.
> 100 µF sind gesprochen einfach '100 müh', wobei man sofort weiß, daß es > sich um mikro-Farad handelt. Nö. Es können genausogut µH sein. Es sind entweder "müh-eff" oder eben "Mikrofarad".
Ein µ (müh) ist so unvorstellbar klein, daß ein damaliger Lehrmeister zur Veranschaulichung postulierte: Ein µ ist ein Mücken-Vötzchen-Häärchen. Das weiß ich auch nach fast 50 Jahren noch. :-) Erwin
Also das ist so: µ wird im Griechischen wie M ausgesprochen (in Worten/text) (μέλλω sprich melloh; "ich will") Wenn allerdings der einzelne Buchstabe gemeint ist sagt man Müh (vgl. A Be Ce De ...... Icks Üpsilon Zett oder insb. H <> HA) Daher: Der Kondensator hat 100 MikroFarad. -Oder- Wie Gross ist der Kondensator? 100Müh dieter
Aus zeitökonomischen Gründen sagt man bei uns auch müf (gesprochen: mühf). Man spart eine Silbe wertvoller Lebenszeit verglichen mit mü eff. Bei Induktivitäten kommt das nicht so gut, aber wer Zeit sparen will, kann auch 220-mü-drossel sagen.
>und ich bin jetzt µde und geh ins bett ;
Wenn dieter Recht hat, müsstest du das so schreiben:
ich bin jetzt µ de und geh....
>> und ich bin jetzt µde und geh ins bett ; > Wenn dieter Recht hat, müsstest du das so schreiben: > ich bin jetzt µ de und geh.... Oder noch konsequenter: ... µ d ...
Meine Fresse! Über was wird hier denn diskutiert? Ist doch die µhe nicht wert! :-D
Also, kurz und knapp: Die Vorsilbe "Mikro" bedeutet "Ein Millionstel" und wird in Formeln mit dem griechischen Buchstaben µ (sprich: mü) bezeichnet. "Mükro" habe ich dagegen noch nie gehört (oder immer unbewusst überhört) MfG, Heiko P.S: Mein Lehrer in der 10.Klasse sagte immer: Eine Kuh macht Muh, eine kleine Kuh macht Müh, viele Kühe...
Also, hier in Nordeutschland sagt man doch auch Ölf, Meech und Fösch :-) Ansonsten stimme ich natürlich meinem Vorredner Heiko (He Ro) voll und ganz zu. Gruß ReinHerR
vielen dank für die lustigen beiträge, sehr unterhaltsam, sollte man ins schulbuch aufgnehmen :-)
Frank G. schrieb: > vielen dank für die lustigen beiträge, sehr unterhaltsam, sollte man ins > schulbuch aufgnehmen :-) ...und das fällt Dir nach 9 Jahren ein?