Forum: Offtopic Was ist das denn, bitte?


von Olli (tbd)


Lesenswert?

Was ist bitte eine 'Herunterskillung'? Im Duden fand ich hierzu nichts.

: Verschoben durch Moderator
von Hmmm (hmmm)


Lesenswert?

Olli schrieb:
> Was ist bitte eine 'Herunterskillung'?

Das Gegenteil vom Hochskillen. Wird z.B. bei der Amper angewendet.

von Harald W. (wilhelms)


Lesenswert?

Hmmm schrieb:
> Olli schrieb:
>> Was ist bitte eine 'Herunterskillung'?
>
> Das Gegenteil vom Hochskillen. Wird z.B. bei der Amper angewendet.

Insbesondere jetzt im Frühling. Wenn aller Schnee geschmolzen ist.
wird sie wieder heruntergeskillt.

von Rene K. (xdraconix)


Lesenswert?

Sag mir das du MC.net nicht kennst, ohne mir zu sagen das du das MC.net 
nicht kennst! ;-)

"Ampere hochskillen" ist einer der legendärsten Threads hier im Forum, 
leider relativ schnell gesperrt wurden. Seit damals™ (übrigens auch so 
was) 2009 ist das hier ein running Gag.

: Bearbeitet durch User
von Harald K. (kirnbichler)


Lesenswert?

Rene K. schrieb:
> "Ampere hochskillen"

Der Thread schrieb sich "Amper hochskillen".

Das hier müsste er sein ...
Beitrag "Amper hochskillen"

von Hmmm (hmmm)


Lesenswert?

Harald K. schrieb:
> Das hier müsste er sein ...

Nein, der hier:

Beitrag "Amper hoch skillen?"

von Rene K. (xdraconix)


Lesenswert?

Hmmm schrieb:
> Harald K. schrieb:
>> Das hier müsste er sein ...
>
> Nein, der hier:
> Beitrag "Amper hoch skillen?"

Der war es damals, genau! 😅😂

von Harald K. (kirnbichler)


Lesenswert?

Hmmm schrieb:
> Nein, der hier:

Du hast natürlich recht ...

von Rainer Z. (netzbeschmutzer)


Lesenswert?

Rene K. schrieb:
> Hmmm schrieb:
>> Harald K. schrieb:
>>> Das hier müsste er sein ...
>>
>> Nein, der hier:
>> Beitrag "Amper hoch skillen?"
>
> Der war es damals, genau! 😅😂

... und von einem humorlosen Mod gesperrt worden. :(

von Jörg R. (solar77)


Lesenswert?

Olli schrieb:

Auf jeden Fall wieder einmal eine absolut nichtssagende Titelzeile.

von Michael M. (Firma: Autotronic) (michael_metzer)


Lesenswert?

Jörg R. schrieb:
> Auf jeden Fall wieder einmal eine absolut nichtssagende Titelzeile.

Korrekt! Und deswegen kann man in diesem Thread über alles mögliche 
diskutieren, denn in der Titelzeile wird ja nichts genaueres 
spezifiziert.

Beim Lesen der Titelzeile denkt man im ersten Moment es handelt von 
"UFOs über Deutschland". Dabei hat SpaceX einfach nur mit einer Falcon 9 
Rakete kurz mal richtig aufs Gas gedrückt und den Abgasstrahl am 
Nachthimmel S-förmig zum Leuchten gebracht. Sieht fast schon so aus wie 
das Supermann-Symbol.

Elon Musk wäre es sogar zuzutrauen, dass er eines Tages ein großes "E" 
oder "X" am Nachthimmel erscheinen lässt:

https://youtu.be/62_wegefZJo?si=Be7ANHMjkgk9z1XT

Seinen Tesla Model-S hat er ja bereits schon ins All geschossen. Der ist 
wahrscheinlich inzwischen schon in 1000 Teile zersplittert und fliegt 
nur noch als Weltraumschrott umher und gefährdet andere Satelliten.

von Jörg R. (solar77)


Lesenswert?

Michael M. schrieb:
> Jörg R. schrieb:
>> Auf jeden Fall wieder einmal eine absolut nichtssagende Titelzeile.
>
> Korrekt! Und deswegen kann man in diesem Thread über alles mögliche
> diskutieren, denn in der Titelzeile wird ja nichts genaueres
> spezifiziert.
> (..)
> Elon Musk wäre es sogar zuzutrauen, dass er eines Tages ein großes "E"
> oder "X" am Nachthimmel erscheinen lässt:

> Seinen Tesla Model-S hat er ja bereits schon ins All geschossen. Der ist
> wahrscheinlich inzwischen schon in 1000 Teile zersplittert..

Schon wegen der schlechten Spaltmaße hat der sich vermutlich zerlegt.

von Dieter D. (Firma: Hobbytheoretiker) (dieter_1234)


Lesenswert?

Es lautet, die Amper hochskillen oder die Amper herunterchillen.

Maximal zwei Versuche sind erlaubt, herauszufinden was angenehmer wäre.

von Hannes J. (Firma: _⌨_) (pnuebergang)


Lesenswert?

Michael M. schrieb:
> Seinen Tesla Model-S hat er ja bereits schon ins All geschossen. Der ist
> wahrscheinlich inzwischen schon in 1000 Teile zersplittert und fliegt
> nur noch als Weltraumschrott umher und gefährdet andere Satelliten.

Die Dinger könnten in Zukunft rar werden. Im Februar 2025 gab es gerade 
mal 13 Neuzulassungen des Model S in Deutschland. Also mal schön ein 
Auge auf den Schrott halten. Vielleicht lohnt sich in hundert Jahren 
eine Bergung von Ersatzteilen :)

von Bradward B. (Firma: Starfleet) (ltjg_boimler)


Lesenswert?

> Auf jeden Fall wieder einmal eine absolut nichtssagende Titelzeile.

Naja, kommt auf die Allgemeinbildung drauf an; hoch-"skill"en stammt aus 
dem Rollenspielerslang und bedeudet, das man die Fähigkeiten (Skill) der 
Spielfigur/Spielerrolle durch Sammeln von Erfahrungspunkten 
steigert/hochbringt.

Ja, man muß schon ganz schön (durch Rollenspielabende, -sessions) 
übermüdet sein, um das zu verstehen.

* https://forum.worldofplayers.de/forum/threads/709084-Hochelfe-skillen
* https://www.gutefrage.net/frage/alles-skillen

Und das man bei Ampere das auslautende 'e' nicht spricht ... bedankt 
Euch bei den Franzosen - das Ampere [amˈpɛɐ̯].

: Bearbeitet durch User
von Harald K. (kirnbichler)


Lesenswert?

Bradward B. schrieb:
> Und das man bei Ampere das auslautende 'e' nicht spricht

Man spricht es aber komplett anders aus als den Fluss.

von Michael M. (Firma: Autotronic) (michael_metzer)


Angehängte Dateien:

Lesenswert?

Bradward B. schrieb:
> Und das man bei Ampere das auslautende 'e' nicht spricht ... bedankt
> Euch bei den Franzosen - das Ampere [amˈpɛɐ̯].

Da es sich bei Ampère streng genommen um einen Französischen Nachnamen 
handelt, müsste man ihn eigentlich auch französisch aussprechen.

Gib doch mal Ampėre in den Google Übersetzer ein und drück mal auf das 
Lautsprechersymbol, dann erklingt plötzlich die erotische Stimme einer 
jungen französischen Dame, die es korrekt wiedergibt. Pass nur auf, dass 
sie dir dabei nicht an den Sack dranpackt!

Harald K. schrieb:
> Man spricht es aber komplett anders aus als den Fluss.

Aber nur wenn man den korrekten Akzent über das richtige "e" setzt! Die 
Striche über Buchstaben im Französischen heißen accent aigu, accent 
grave und accent circonflexe. Das klingt erstmal komplex, aber sie 
werden verwendet, um die Aussprache eines Wortes zu beeinflussen.

von Mani W. (e-doc)


Lesenswert?

Sind Menschen nicht mehr in der Lage eine vernünftige Frage zu stellen?

"Was ist das denn, bitte?"...

: Bearbeitet durch User
von Sherlock 🕵🏽‍♂️ (rubbel-die-katz)


Lesenswert?

Mani W. schrieb:
> Sind Menschen nicht mehr in der Lage eine vernünftige Frage zu stellen?

Hä?

von Rainer Z. (netzbeschmutzer)


Lesenswert?

Michael M. schrieb:
> Aber nur wenn man den korrekten Akzent über das richtige "e" setzt! Die
> Striche über Buchstaben im Französischen heißen accent aigu, accent
> grave und accent circonflexe. Das klingt erstmal komplex, aber sie
> werden verwendet, um die Aussprache eines Wortes zu beeinflussen.

Sind deshalb für Außengeländer, die - wie ich - des Französischen nicht 
allzu mächtig sind, allerdings sehr hilfreich. Die Akzente zeigen an, 
wie das Wort auszusprechen ist.

von Michael M. (Firma: Autotronic) (michael_metzer)


Angehängte Dateien:

Lesenswert?

Rainer Z. schrieb:
> die - wie ich - des Französischen nicht allzu mächtig sind, allerdings
> sehr hilfreich.

Ich kann auch kein Französisch, zumindest bei der Sprache haperts noch. 
Selbst mit den angegebenen Akzenten wüsste ich nicht, ob ich bei dem 
Wort mit der Sprechfrequenz rauf oder runter gehen muss.

Zum üben kann man sich ja alle möglichen Texte selbst ausdenken und beim 
Google Übersetzer eingeben, wenn man sich dann noch den Lautsprecher vom 
Smartphone bei der Wiedergabe direkt ans Ohr hält, dann fühlt es sich so 
an, als ob die nette Französin direkt neben dir steht und den Text mit 
einer Selbstverständlichkeit in dein Ohr säuselt, so als ob sie das voll 
ernst meint, was sie da in dem Moment zu dir sagt.

😯

von Michael M. (Firma: Autotronic) (michael_metzer)


Lesenswert?

Mani W. schrieb:
> Sind Menschen nicht mehr in der Lage eine vernünftige Frage zu stellen?

Die Frage ist grammatikalisch betrachtet absolut korrekt von Olli 
gestellt worden, nur inhaltlich hätte sich der Threadersteller irgendwie 
auf das Herunterskillen beziehen sollen, damit jeder der den Threadtitel 
liest, sofort weiß worum es geht.

Gleichzeitig hätte Olli mit der Präzisierung der Titelzeile automatisch 
eine gemeinsame Diskussionsgrundlage geschaffen, an die man sich wie an 
einem roten Faden, anlehnen kann.

: Bearbeitet durch User
von Norbert (der_norbert)


Lesenswert?

Michael M. schrieb:
> automatisch
> eine gemeinsame Diskussionsgrundlage geschaffen, an die man sich wie an
> einem roten Faden, anlehnen kann.

…und hätte damit einen noch nie dagewesenen Zustand etabliert,
an dem wohl den wenigsten gelegen ist.

von Joachim B. (jar)


Lesenswert?

Sherlock 🕵🏽‍♂️ schrieb:
> Mani W. schrieb:
>> Sind Menschen nicht mehr in der Lage eine vernünftige Frage zu stellen?
>
> Hä?

offensichtlich Mani, denn die vom Nickname Vielflieger war unvernünftig!

von Jens G. (jensig)


Lesenswert?

Michael M. schrieb:
> Ich kann auch kein Französisch, zumindest bei der Sprache haperts noch.

Nicht nur Französisch, wie man am Screenshot sehen kann ...

von Michael M. (Firma: Autotronic) (michael_metzer)


Lesenswert?

Jens G. schrieb:
> Nicht nur Französisch, wie man am Screenshot sehen kann ...

Nur zur Beruhigung: Im deutschen Eingabefeld sind von mir absichtlich 
Form- und Ausdrucksfehler enthalten, damit im Ausgabefeld die 
französische Übersetzung über den Lautsprecher besonders erotisch 
klingt! deswegen musste ich da etwas länger dran rum feilen.

Würde man den deutschen Text grammatikalisch richtig formulieren, dann 
würde im französischen Textfeld das "l'amour" nicht ans Ende gestellt 
werden, oder durch ein weniger erotisch klingendes Wort ersetzt werden, 
oder sogar komplett entfallen und das wollte ich in diesem Fall 
unbedingt vermeiden!

Probiert's einfach selber mal aus.

von Thomas S. (thommi)


Lesenswert?

é ist ein strenges e wie in dem Wort Schnee.
e ist einfach nur das e wie in dem Wort wegfahren, was eher gen ä geht.
è ist dann in etwa das deutsche ä, also Ampäre, wobei das a ein Mix aus 
a und o ist, also eher Åmpäre.
Å spricht man aus, wie das o bei Ockerfarben.
ê da wird ein Buchstabe von vor der letzten Lautverschiebung ersetzt. 
aus dem Wort estre für "sein" wurde être, wo das ê auch als ä 
ausgesprochen wird.
Im Deutschen nimmt mann die zwei Punkte auf den Vokalen oft dafür:
Aus z. B. "slafit" wurde "schläft", das i wurde durch die zwei Punkte 
ersetzt.

: Bearbeitet durch User
von Michael M. (Firma: Autotronic) (michael_metzer)


Angehängte Dateien:

Lesenswert?

So wie es aussieht gibt's im Französischen mehr als nur die üblichen 
drei Akzente (aigu, grave, circonflexe)

Insgesamt fallen mir folgende französische Akzente ein:

è, é, ê, å, und ë

Fragt mich jetzt aber nicht was was ist.

Ich glaube das ë mit den zwei "i" Punkten ist nur ein speziell von 
Citroën entwickelter Werbegag. Diesen Buchstaben gibt es im 
französischen Alphabet gar nicht.

Citroën hätte sich besser mal ein "ê" mit zwei übereinanderstehenden 
Doppeldächern in die Bezeichnung machen sollen, denn das entspricht dann 
nämlich tatsächlich exakt dem Citroën-Logo.

Der Boss von Citroen könnte das theoretisch sofort veranlassen, denn es 
ist ja nur seine eigene Fahrzeugflotte davon betroffen und nicht der 
ganze Duden.

Wenn ein Herr Trump den Golf von Mexiko in Golf von Amerika umbenennen 
kann, einschließlich mit Änderung der international im Umlauf 
befindlichen Schulatlassen, dann könnte der Herr Citroën das schon 
lange.

von Sherlock 🕵🏽‍♂️ (rubbel-die-katz)


Lesenswert?

Michael M. schrieb:
> Schulatlassen

Kommt das von der Rechtschreib-Reform, an die ich mich immer noch nicht 
gewöhnt habe?

von Michael M. (Firma: Autotronic) (michael_metzer)


Lesenswert?

Sherlock 🕵🏽‍♂️ schrieb:
> Kommt das von der Rechtschreib-Reform, an die ich mich immer noch nicht
> gewöhnt habe?

Ja. Im Maskulinum steht es seit geraumer Zeit jedenfalls so drin. 
Atlanten gilt nur im Dativ. Atlasse dagegen schreibt man definitiv im 
Nominativ, Genitiv und Akkusativ.

von Hmmm (hmmm)


Lesenswert?

Michael M. schrieb:
> So wie es aussieht gibt's im Französischen mehr als nur die üblichen
> drei Akzente (aigu, grave, circonflexe)

Ja.

Michael M. schrieb:
> è, é, ê, å, und ë

Das 4. ist falsch (findest Du in skandinavischen Sprachen), und das c 
gibt's noch mit Cédille. Comme ça.

Michael M. schrieb:
> Ich glaube das ë mit den zwei "i" Punkten ist nur ein speziell von
> Citroën entwickelter Werbegag. Diesen Buchstaben gibt es im
> französischen Alphabet gar nicht.

Falsch, ohne Tréma gibt's Ärger mit dem Père Noël.

von Bradward B. (Firma: Starfleet) (ltjg_boimler)


Lesenswert?

> Harald K. schrieb:
>> Man spricht es aber komplett anders aus als den Fluss.

A Breiss von a Berlin ko ned wissn wie o Boar säine Ampa nennt.

: Bearbeitet durch User
von Michael B. (alter_mann)


Lesenswert?

Bradward B. schrieb:
> A Breiss von a Berlin ko ned wissn wie o Boar säine Ampa nennt.

Kommt darauf an ob da gerade hoch- oder runtergeskillt wird.:-)

von Bradward B. (Firma: Starfleet) (ltjg_boimler)


Lesenswert?

> Kommt darauf an ob da gerade hoch- oder runtergeskillt wird.:-)

Ja mai, manchma gahts nunter, dund dannad wieda auf.

https://youtu.be/2gsVGvTtSz4?t=47

: Bearbeitet durch User
von Mathias A. (mrdelphi)


Lesenswert?

Michael M. schrieb:
> Ich glaube das ë mit den zwei "i" Punkten ist nur ein speziell von
> Citroën entwickelter Werbegag. Diesen Buchstaben gibt es im
> französischen Alphabet gar nicht.

Das ë gibt's schon auch offiziell, wenn auch es selten vorkommt.

"Citroën" spricht man grob gesagt ähnlich wie das deutsche "Zitronen" 
wenn man dabei das erste "n" weglässt.

Dagegen würde man auf französisch "Citroen" (also mit normalem "e") so 
ähnlich wie "Zitroä" aussprechen. Was ich auch durchaus schon oft so 
gehört hab hier in Deutschland 😉😄

von Bradward B. (Firma: Starfleet) (ltjg_boimler)


Lesenswert?

>> Ich glaube das ë mit den zwei "i" Punkten ist nur ein speziell von
>> Citroën entwickelter Werbegag. Diesen Buchstaben gibt es im
>> französischen Alphabet gar nicht.
>
> Das ë gibt's schon auch offiziell, wenn auch es selten vorkommt.

Jo, bspw. in Noël (nicht mehr lange hin)

https://en.wikipedia.org/wiki/%C3%8B#French

Die Russen haben dem ë in Uljanowsk sogar ein Denkmal hingesetzt: 
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Monument_%D0%812.JPG

von Bradward B. (Firma: Starfleet) (ltjg_boimler)


Lesenswert?

Olli schrieb:
> Was ist bitte eine 'Herunterskillung'? Im Duden fand ich hierzu nichts.

Ah, bekommt mal die Zeit sich in Ruhe die Foren-Redaktions-Artikel wegem 
dem Inhalt durchzulesen, findet sich gleichzeitg der Ursprung der 
Anfrage und dessen Antwort.

Der TO wundert sich wohl über das Wort in dem Artikel über die Fachmesse 
AMPER 2025: Beitrag "Amper 2025 – Messe, im Kreis drehend" "Ein Jahr 
nach der Herunterskillung ..." und in unter dem Link eben auf das Jahr 
davor findet sich: Beitrag "Amper 2024 – Besucher hoch skillen, Fläche herunter skillen" 
"Besucher hoch skillen, Fläche herunter skillen"  mit der Erklärung "... 
Nach vielfachem Leserwunsch beginnt dieser Artikel mit einem wahren 
Klassiker aus der Geschichte von mikrocontroller.net.  ...".

Die Messe "AMPER" im tschechischen Brno (resp. Brünn) heisst eben  seit 
1992 ao, warum auch nicht.

https://www.netzwelt.de/abkuerzung/191166-bedeutet-skillung-bedeutung-verwendung.html

Bitte melde dich an um einen Beitrag zu schreiben. Anmeldung ist kostenlos und dauert nur eine Minute.
Bestehender Account
Schon ein Account bei Google/GoogleMail? Keine Anmeldung erforderlich!
Mit Google-Account einloggen
Noch kein Account? Hier anmelden.